Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Это (,) наверное (,) вводные слова. С одной стороны То есть с одной стороны

С одной стороны

вводное выражение и члены предложения

1. Вводное выражение. Указывает на порядок изложения мыслей. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

C одной стороны, его обрадовало, что он с таким блеском сработал, с другой... очень вдруг обеспокоила легкость, с какой завоевалось сердце женщины. В. Шукшин, Чередниченко и цирк. Это не мешало жене его Марье, еще моложавой и красивой женщине , с одной стороны, уважать мужа как человека степенного и непьющего, а с другой – вертеть им, при всей его грузности, с такой легкостью и силой, на которую только и способны слабые женщины. Л. Андреев, Баргамот и Гараська.

2. Члены предложения. Не требуют постановки знаков препинания.

Над нею уходило вверх зеленовато небо, с одной стороны сливавшееся в дымчатой мгле с землею. Л. Андреев, Что видела галка. ООО «Ромашка», именуемое в дальнейшем Заказчик, с одной стороны и Кузнецов Федор Федорович, именуемый в дальнейшем Исполнитель, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Смотреть что такое "с одной стороны" в других словарях:

    С Одной Стороны - нареч. качеств. обстоят. 1. С какой либо точки. отт. перен. Односторонне. 2. Употребляется как вводное словосочетание, указывающее на сопоставление каких либо фактов или обстоятельств. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    С одной стороны... с другой стороны - С ОДНОЙ СТОРОНЫ… С ДРУГОЙ СТОРОНЫ. Книжн. Употребляется как вводное словосочетание при сопоставлении двух противоположных фактов, обстоятельств и т. п. С одной стороны, не исполнить волю начальника, с другой, не сохранить законы для меня была… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    с одной стороны… с другой стороны… - mil. Неизм. Выражение, используемое при перечислении или противопоставлении двух фактов, явлений, обстоятельств. Дело корнета Елагина… С одной стороны, оно очень просто, с другой – очень сложно, похоже на бульварный роман… (И. Бунин.) Андрей… … Учебный фразеологический словарь

    С одной стороны - с другой стороны - Съ одной стороны съ другой стороны. Ср. Нѣтъ безсмертія души, такъ нѣтъ и добродѣтели, «значитъ, все позволено»... Соблазнительная теорія подлецамъ... Хвастунишка, а суть то вся: съ одной стороны нельзя не признаться, а съ другой нельзя не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    с одной стороны - с другой стороны - Ср. Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, все позволено... Соблазнительная теория подлецам... Хвастунишка, а суть то вся: с одной стороны, нельзя не признаться, а с другой нельзя не сознаться. Достоевский. Братья Карамазовы. 1, 2,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    С одной стороны, нельзя не признаться, с другой стороны, нельзя не сознаться - Впервые встречается в сатире «Дневник либерала в Петербурге» (1872) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889), который так образно описал двойственную, трусливую позицию российских либералов своих современников. Вероятно, это выражение… … Словарь крылатых слов и выражений

    направленный на поддержку только одной стороны - прил., кол во синонимов: 2 направленный на пользу только одной стороны (2) односторонний (23) … Словарь синонимов

    направленный на пользу только одной стороны - прил., кол во синонимов: 2 направленный на поддержку только одной стороны (2) односторонний … Словарь синонимов

    размер после заточки с одной стороны и по одной грани - — Тематики нефтегазовая промышленность EN dressed dimension one side and one edged d 1 s 1 e … Справочник технического переводчика

    Исключение одной стороны арбитражной операции - Исключение одной стороны долгосрочной и краткосрочной арбитражной операции до исключения другой стороны операции … Инвестиционный словарь

Книги

  • Трактатъ между ея величествомъ Императорицею Всеросс i йскою съ одной стороны и его величествомъ Королемъ и Ясн?йшею Р?чью Посполитою Польскими съ другой , . Бож i ею посп?шествующею милост i ю Мы Екатерина Вторая, Императрица и Самодержица Всеросс i йская: Московская, К i евская, Владимирская, Новгородская, Царица Казанская, Царица Астраханская,…

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

Однако. Однако может играть совершенно разные грамматические роли. Стоящее в начале предложения однако выступает в функции противительного союза (= но) и поэтому запятой от предложения не отделяется. Но если однако оказывается в середине или конце предложения, то начинает играть роль вводного слова и потому выделяется запятыми. Для полноты картины можем добавить еще, что в редчайших случаях слово однако употребляется в роли междометия и тогда тоже выделяется запятыми, как и любое другое междометие: Однако, какой ветер! (Чехов).

По большому счету. В словарях современного русского литературного языка сочетание по большому счету зафиксировано только в наречном значении ‘исходя из самых строгих требований’ (спрашивать по большому счету ). Но в примере Это стало по большому счету крушением Советов как представительной власти это выражение можно интерпретировать и как обстоятельство, и как вводное слово. Подчеркнуть употребление конструкции по большому счету в качестве вводной можно изменением порядка слов в предложении: По большому счету , это стало крушением Советов как представительной власти .

Поистине. Поистине может выступать в роли наречия и быть членом предложения, связанным по смыслу с другими словами. Ср. в сочетании со словом сверхзадача: Поистине сверхзадача – написать такой текст …; здесь выражается смысл: подлинной, настоящей, реальной сверхзадачей является…. Поистине может иметь и значение вводного слова; в этом случае автор словно подводит итог предшествующему рассуждению: Поистине , сверхзадача – написать такой текст (ср. с вводными словами действительно, в самом деле ).

По крайней мере. Выражение по крайней мере может быть наречным сочетанием в значении ‘не меньше чем, самое меньшее как, минимум’: По крайней мере сотню заплати ; вводным словом, выражающим достаточную уверенность в достоверности сказанного (= во всяком случае): Я, по крайней мере , еще никого не подводил ; частицей, подчеркивающей скрытое противопоставление: Я своих друзей не обманывал, по крайней мере тебя .

Помимо (кроме) того (всего, всего прочего) . Такие сочетания чаще всего выступают именно в роли вводных, указывая на связь мыслей и последовательность их изложения: Помимо всего прочего , я не желаю с тобой разговаривать . Однако сочетание помимо того может оказаться и частью составного союза помимо того что , соединяющего предложения, второе из которых дополняет первое и представляется как содержащее более значительную информацию: Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет .

По мне. Вводную конструкцию как по мне следует признать не соответствующей нормам литературного языка, а именно просторечной, в отличие от употребляемой в том же значении (указание на то, что высказываемое мнение отражает точку зрения, вкус говорящего) конструкции по мне , которая считается разговорной; ср.: По мне , таланты те негодны, в которых Свету пользы нет, хотя иногда им и дивится Свет (И. А. Крылов).

По сути. Сочетание по сути может указывать на сущностное, главное для чего-либо: для дела, для вопроса, и быть обычным членом предложения, связанным по смыслу и грамматически с другими словами. Ср. предложения: Идея была банальной по сути , но нетривиальной по воплощению; Он уклонялся от прямых вопросов и по сути ничего не сказал . Если за этой конструкцией прочитывается дополнительная авторская реплика, поясняющая характер основного сообщения предложения (на наш взгляд, она может быть развернута до высказываний: «если говорить о сути, о главном», «если рассматривать основу, суть дела»; «если говорить о том, что произошло на самом деле, в действительности»), то ее необходимо выделить запятыми, потому что в этом случае она является вводной. Ср. предложения: Новая книга, по сути, стала первым в России изданием об аутсорсинге; Известна позиция «Яблока», она, по сути, дублирует правительственную точку зрения .

По существу. По существу и по сути – родственные сочетания. Оба указывают на что-то самое главное для предмета, ситуации, события, понятия, явления; ср. сочетание предлога и существительного в предложениях: Публичная политика по существу - своего рода шоу; Вопрос сердитый, но по существу : где гарантия ? При переходе в область авторских оценок сообщаемого по существу превращается во вводное сочетание; ср.: Времени на обсуждение уже, по существу, не осталось. Продолжавшийся все эти годы вывоз капитала, по существу, остановился . Здесь по существу (ср. также если говорить по существу; говоря по существу ) – вводная конструкция, синонимичная сочетаниям по сути, в сущности, имеющим значение ‘если рассматривать основу, суть дела, то, что произошло на самом деле, в действительности’.

Прежде всего. Прежде всего нужно обратиться к специалисту (прежде всего = сначала; в предложении является обстоятельством времени, поэтому запятой не выделяется) – Прежде всего, он довольно способный человек (прежде всего = во-первых, т. е. имеет значение ‘об этом приходится говорить в первую очередь’; синтаксической связи с остальной частью предложения здесь нет, поэтому прежде всего – вводное сочетание и запятой (запятыми) выделяется).

Скорее. Может выступать как наречие в значении ‘лучше, охотнее’ (Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его ) и как вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (Его нельзя назвать умным человеком - скорее, он себе на уме ). Слово скорее в таких случаях можно заменить сочетанием скорее говоря или вероятнее всего (Скорее, я задержусь ). Во многих изданиях популярного справочника Д.Э. Розенталя отмечается также, что слово скорее не выделяется запятыми в значении ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперед по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм! (Тургенев). Наши собственные наблюдения показывают, что в таких случаях слово скорее , синтаксически связанное лишь с одним из членов предложения, следует считать модальной частицей (ср. с частицей вообще : Он вообще дурак ).

Следовательно. Следовательно может быть вводным словом в значении ‘стало быть, таким образом, значит’ и в этом качестве выделяться запятыми (Так вы, следовательно , наши соседи ). Оно может быть союзом, присоединяющим придаточное предложение со значением следствия, причины, обусловливающей действие главного предложения, а также содержащим основание для действия главного предложения (= поэтому, вследствие этого, исходя из того что); ср.: Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше; Ты сердишься, следовательно ты не прав; Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я .

Случайно. Случайно в предложении Тебе, случайно , не попадались мои бумаги? является вводным словом в значении ‘кстати, между прочим’ (употребляется обычно в отрицательном предложении), и потому его следует выделить запятыми. Ср. с прилагательным и наречием в других предложениях: Это предположение не случайно и Он увидел это случайно .

С одной стороны, с другой стороны. Затруднения при разграничении наречных сочетаний и вводных словосочетаний связаны с часто встречающейся причиной: непониманием их значений. В первом случае речь идет об обороте, характеризующем признаки реальной ситуации или события, например описывающем особенности какой-нибудь местности; ср.: Огород огражден с одной стороны пеньками, с другой плетнем . Во втором случае употребляются вводные выражения, помогающие автору указать на противопоставленность суждений, мнений, позиций; ср.: С одной стороны , интерес к периодике падает и люди читают все меньше, с другой - появляются все новые издания.
Типичный пример употребления вводных конструкций - текст какого-нибудь договора; ср.: Редакция журнала «__» в лице главного редактора ____, действующего на основании устава, именуемого в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны , и ____, проживающий(ая) ____, именуемый(ая) в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны , заключили настоящий договор о нижеследующем…

Соответственно. Является наречием и имеет значение ’так, как следует; соответствующим образом, соотносительно с чем-либо‘; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно растут и их зарплаты . В случае с зарплатами можно допускать, что они растут пропорционально росту уровня сложности выполняемой менеджерами работы. Впрочем, можно толковать предложение иначе, если речь о соотносительности степени сложности работ и уровня менеджерского жалованья не идет, а автор лишь делает вывод о существующей связи между этими двумя явлениями; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно , растут и их зарплаты . В этом случае соответственно выступает в роли вводного слова, близкого по значению вводным значит, следовательно .

С точки зрения. Сочетание может быть вводными и не вводным, а значит, выполнять функцию члена предложения, как правило, с обстоятельственным значением. Вводное с точки зрения сообщает об источнике высказывания, а значит, за ним скрывается примерно такой смысл: ‘как говорит/сказал/пишет/написал/считает такой-то человек ’. Стандартный пример: Согласные звуки, с точки зрения Бодуэна де Куртенэ, играют все большую роль в различении слов .
Обстоятельственное значение (обычно его раскрывают при помощи синонима «в отношении») этот оборот имеет тогда, когда сообщает о позициях и ракурсах каких-либо подходов; в его состав при этом включается именная конструкция с неодушевленным существительным (которое не предусматривает прямой отсылки к человеку); например: С точки зрения фонологического аспекта легко объясняется все более усиливающаяся роль согласных звуков в различении слов; С теоретической точки зрения дуэль - нелепость... (И.С. Тургенев, Отцы и дети).

Нужна ли запятая после "с одной стороны"?

    Миша, с одной стороны, хорошо знал этот предмет, но, с другой стороны, он не хотел отвечать.

    В данном предложении сочетание/словосочетание с одной стороны является вводным (вводной конструкцией) и выделяется запятыми с обеих сторон.

    С одной стороны стола сидели мама с сыном.

    В этом случае словосочетание с одной стороны это не вводная конструкция, а член предложения. В подобных случаях запятая не нужна.

    Может ставиться запятая, а может и не ставиться. Рассмотрим два случая.

    1. Первый случай, когда слово сторона - существительное. Допустим, готовится о сторонах дороги, стороне Луны, стороне Земли. Запятая не нужна.
    2. Второй случай, когда с одной стороны - вводное словосочетание. Запятая в этом случае нужна.
  • Добрый день. Здесь есть два варианта, когда ставиться запятые, а когда нет. Зависит от контекста предложения, если словосочетание с одной стороны будет вводным, то запятые требуется. Если просто существительное, то уже запятые не нужны.

    Несмотря на фактический смысл конструкции с одной стороны, запятую нужно ставить и перед, и после. Но это касается только тех случаев, когда с одной стороны находится в средине предложения. Если в начале, то запятая ставится после.

    Порой с одной стороны не обособляется запятыми - когда в предложении используется фактический смысл этой фразы. Например: Стена с одной стороны была окрашена, а с другой - нет.

    Запятыми такая конструкция как с одной стороны обособляется только в том случае, если она является вводной. Пример: С одной стороны, он бы мог позвонить, но с другой стороны, раз не позвонил, значит не очень было нужно.

    А запятая не нужна, если стороны - существительное по назначению. Пример: С одной стороны двери бал замок.

    В руцсском языке существует множество омонимичных слов и словосочетаний, которые, в зависимости от контекста могут быть полноправными членами предложения, а могут быть вводными словами и словосочетаниями.

    Словосочетание с одной стороны является членом предложения в следующем сообщении:

    С одной стороны дороги высились угрюмые ели, с другой - колючий спутанный кустарник.

    Если словосочетание с одной стороны указывает на течение мыслей и их связь, то в таком случае это вводное словосочетание, которое не является членом предложения и подлежит отделению от членов предложения запятой или запятыми в случае нахождения его в середине предложения.

    Я думаю, с одной стороны, я поступила правильно, отказавшись встретиться с ним, а, с другой стороны, все же гложет сомнение.

    Если это вводное выражение (указывает на порядок изложения мыслей), то надо ставить запятую с обеих сторон, ежели это член предложения, то, не надо ставить запятые после.

    Конструкция с одной стороны (аналогично с сочетанием с другой стороны), если она является вводной, обязательно должна обособляться запятой. Однако, она не всегда является вводным сочетанием. Так, сравните:

    С другой стороны, в его нраве немало хорошего.

    С другой стороны стола я заметил пятно.

    В первом случае - это вводная конструкция, которая по смыслу приближена в значению слов впрочем, однако, в конце концов, в принципе и т.д.

    Во втором случае с другой стороны имеет указывающее значение, эту конструкцию не выкинешь из предложения, иначе смысл будет утерян. Запятая не ставится в этом случае.

    Автомобиль был поврежден с одной стороны. В этом предложении запятая не нужна, так как слово стороны является существительным.

    Обратное действие будет с другом предложении.

    С одной стороны, надо воспитывать ребенка в строгости, но, с другой стороны, хочется иногда побаловать. Здесь имеет место быть вводное слово.

    В зависимости от контекста после данного сочетания можно ставить запятую, а в другом случае запятая не нужна.

    Если данное сочетание представляет собой вводное словосочетание, которое обозначает порядок мысли, то запятая ставится:

    С одной стороны, нужно поехать, ведь сейчас лето, с другой стороны, денег на поездку нет.

    Если же сочетание имеет пространственное значение, то оно является сочетание предлога+числительного+существительного:

    С одной стороны росли дубы, а с другой-сосны.

    Запятая после с одной стороны может как ставится, так и не ставится - здесь все зависит от контекста и то, чем выступает конструкция в предложении.

    Если это существительное сторона, то запятая не нужна. Например, я подошел к делу лишь с одной стороны .

    Когда это вводное словосочетание, то, конечно, запятая нужна. Например, с одной стороны , необходимо хорошо знать правила языка, но, с другой стороны , талант является немаловажным аспектом.

    Поэтому, чтобы решить нужна ли запятая или нет, смотрим на предложение и на то, вводное это слово или существительное.

Следующие слова и сочетания могут выступать как в роли вводных, так и в роли членов предложения: безусловно, бесспорно, более/больше того, в общем, в принципе, в самом деле, в свою очередь, вероятнее всего, вне (всякого) сомнение, во всяком случае, воистину, вообще, грешным делом, действительно, делать нечего, должно быть, допустим, другими/иными словами, другое дело, иначе говоря/сказать, кстати, может быть, может статься, можно подумать, на беду/несчастье, оказывается, по словам, по сообщению/сообщениям, по сути дела, подумать только, помнится, представьте себе, признаться/признаюсь, разумеется, сверх того, сказать по правде/совести/чести, скорее всего, слава богу, случаем, слыхать, строго говоря, таким образом, так или иначе, шутка ли.

Вводное слово «и правда» (в начале предложения или части сложного предложения) обычно отделяется от остального предложения. И правда , очень многому, почти всему приходилось переучиваться заново. А. Куприн, Юнкера. При употреблении не в начале предложения (или части сложного предложения) слова «и правда» не являются вводными и не обособляются. Но он и правда честен и верен – верит, что жив царь Николай, пишет все бумаги по-старому и клянется, что умрет с буквой «ять» . М. Пришвин, Мирская чаша.

Слово «определённо»:

  • Наречие. То же, что «явно, ясно, четко, понятно». Не требует постановки знаков препинания. В кучке свидетелей он попытался найти ответившую так определенно и резко – голос был женский, – но все женщины казались одинаковы и одинаково почтительно и готовно глядели на него. Л. Андреев, Христиане.
  • Вводное слово. То же, что «несомненно, действительно, конечно». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Определенно , я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне. В. Токарева, Рубль шестьдесят – не деньги. Определенно , его воображение резко расходилось с нашим. В. Аксенов, Негатив положительного героя.
  • Частица (в ответной реплике). То же, что «да, конечно». Оформляется как отдельное предложение или выделяется запятыми. «Как ты думаешь, я ей нравлюсь?» – «Определенно

Слова «отколе / откуда ни возьмись» выделяются знаками препинания непоследовательно (обособление факультативно). Так за Слоном толпы зевак ходили. // Отколе ни возьмись , навстречу Моська им. И. Крылов, Слон и Моська. Вдруг, отколе ни возьмись , навстречу ему сани, вороной жеребец в запряжке, хрипит и мечется клячонку изгрызть. И. Лажечников, Ледяной дом. Вот едет он путем-дорогою, со своими слугами верными по пескам сыпучиим, по лесам дремучиим, и откуда ни возьмись налетели на него разбойники... С. Аксаков, Аленький цветочек. Вдруг откуда ни возьмись молодец этакой, из себя красивый. Н. Лесков, Воительница.

Разную роль могут выполнять слова и сочетания слов бывало, верно, главным образом, однако, кстати, наконец, наоборот, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, по сути, по меньшей мере, с точки зрения, с одной стороны, с другой стороны, значит, конечно, в самом деле и др. Ср.: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). – Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.); Придет, бывало , и начнет рассказывать . – С антенной бывало у него много хлопот (Сол.); Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.); В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере , казалось ему (Бун.). – Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.); Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). – Таким образом и надо было поступить; Должно быть , к матери в гости направились (Шол.). – Расписание должно быть стабильным , ср.: вводное сочетание должно быть в начале обособленного оборота: Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком в стену (Пауст.); Одни звезды, может быть , знают, как свято человеческое горе! (Бун.). – Что может быть важнее средства против рака? (Гран.); Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новость (Леон.). – Ваш приезд был кстати ; Собираешься, значит , уезжать? На небе собираются тучи, значит будет дождь (значит – союз); Понять человека – значит простить (значит – связка в сказуемом); Он, в конце концов , начальник – решать ему . – Детская неустойчивость и погоня за внешним блеском в конце концов погубили его (Пауст.); В поход, главным образом , надо брать только необходимые вещи . – Он читает главным образом толстые журналы; Конечно , он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя (Бун.) – Вы конечно же прочитаете эту книгу («обязательно», значение усиления); Что ты, в самом деле , еще выдумал! Ты считаешь, что он в самом деле умный человек?

Слово однако является вводным, если стоит внутри или в конце предложения: Танин, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). В значении противительного союза однако может соединять однородные члены предложения или части сложного предложения: Отец обещал приехать из города рано, однако задержался; Туман заметно густел, однако крыши домов были еще видны; Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Вводные сочетания с одной стороны, с другой стороны выделяются (или отделяются) запятыми : …Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.); С одной стороны , ты прав, но, с другой стороны , ты должен принять во внимание и мою точку зрения (газ.). При пропуске слова стороны ставится тире : С одной стороны , знания студента были глубокими, с другой – они оказались очень односторонними . Ср. случаи, когда с одной стороны и с другой стороны – члены предложения: Подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика, – и они с ним сидели на теплой лежанке – Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); Теперь на него смотрели уже со всех сторон – и не только смотрели. С одной стороны к нему приближалась хозяйка с длинной палкой в руке, с другой – господин с бакенбардами (Пелев.).

Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец ) или скрытое (как итог некоторых событий): Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых , уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет <…>. Вот в руке, наконец , сверкает листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).

В качестве вводного слова наконец может подчеркивать резкую форму волеизъявления: Уйдешь ты, наконец!

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел; Наконец она [кошка] выпила всё, облизнулась, широко раскрыла пасть с острыми белыми зубами и принялась умываться (Сол.); Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги и шлепанье по лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом (Булг.). Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо (во-первых, во-вторых, наконец ). Показателем обстоятельственного значения может служить частица −то: Наконец-то услышал прокуратор… Ср. невозможность подстановки −то при перечислении.

Двоякую функцию выполняет слово так : оно употребляется и как обстоятельство образа действия и как вводное слово в значении «например». Ср.: Так он работал – придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). – Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения .

Разные функции может выполнять слово вообще . Ср.: Я говорю о людях вообще (вообще – наречие); Его ждали, а он вообще не приехал (вообще – частица); Он, вообще , чудак, но с ним интересно (вообще – вводное слово). Слово вообще-то является вводным: Он, вообще-то , неправ, но говорит уверенно .

Слово «следовательно» может быть как вводным, так и союзом:

  • Вводное слово. Указывает на связь мыслей, последовательность их изложения; то же, что «стало быть». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Чтобы решить эту задачу, нужно сперва узнать, кто из них больше всех взнес, а для этого нужно все три числа повычитать одно из другого, и получим, следовательно , что третий купец взнес больше всех… А. Чехов, Каникулярные работы институтки Наденьки N.
  • Союз. То же, что «и поэтому, а значит». Синтаксические конструкции с союзом «следовательно» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Нужно было видеть и слышать, как он умел отделать, иногда не щадя себя, следовательно с риском, почти с геройством, кого-нибудь из своих покровителей, уже донельзя его разбесившего. Ф. Достоевский, Ползунков. Я – русский человек, следовательно имею право это сказать. С. Надсон, Дневники.

Союз «итак» с оединяет предложения или части сложного предложения. Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «итак» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения. Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак , пользуйся жизнию, покамест еще ты не воскрес. А. Пушкин, Роман в письмах.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Материалы для подготовки к ЕГЭ по русскому языку
Тема урока
Предложения с однородными членами