Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Классификация слов по значению и форме. Типы лексических значений слов в русском языке

§ 1. Словарный состав в зависимости от различных формальных и семантических свойств слов разделяется на группы или классы слов. Такое деление может отображаться либо на словарном составе в целом, либо лишь на его части. Чтобы отразить эти важнейшие характеристики группировок лексем терминологически, в общих рамках разбиения множества лексем следует различать объемную иерархию «под-»- и «над-»-отношений.

Таким образом, класс слов (лексический класс) будет определен как совокупность слов, выделенная по таким признакам, которые являются существенными с точки зрения организации словарного состава в целом. Это значит, что основание, по. которому выделяется класс, потенциально разбивает весь словарный состав на соотносительные классы, хотя фактического осуществления данного деления принятое определение не требует. Так, по морфемно-количественному признаку можно выделить и описать один-единственный класс одноморфемных слов, причем потенциально ему будут противостоять, при отсутствии специальных ограничений, классы двуморфемных слов, трехморфемных слов и т. д. Специально заданными определениями можно будет противопоставить классу одноморфемных слов классы многоморфемных (более чем одноморфемных) слов, взятых в разных количественных комбинациях морфем-компонентов, - скажем, классы слов двуморфемных, трехморфемных и более чем трехморфемных. Между прочим, фонологам известно, что такое деление английского словаря весьма существенно с акцентологической точки зрения.

Подкласс слов (лексический подкласс), в отличие от класса, следует определить как совокупность слов, выделенную по заданным признакам внутри класса слов. По содержанию термина, понятие лексического подкласса запрещает его составляющим пересекать границы класса. Поскольку собственное основание, по которому выделяется подкласс, вообще говоря, не отображается на организации словарного состава в целом, постольку отдельные крупные группы слов, выделяемые безотносительно к членению лексики в целом, нередко называют «подклассами»: подкласс слов умственной деятельности, подкласс слов эмоционального состояния, подкласс слов с отрицательной приставкой и т. д.

Надкласс, напротив, есть совокупность слов, выделенная по определенным признакам, объединяющим классы либо целиком, без пересечения, либо с пересечением в различных комбинациях (один целый класс и часть другого и т. д.). Двумя самыми важными верхними надклассами слов в любых семантически релевантных расчленениях словаря являются, с одной стороны, полнозначные слова, служащие самостоятельными названиями предметов и отношений действительности, и, с другой стороны, неполнозначные слова реляционно-уточнительной семантики.


Основными типами классов слов, выделяемых в современных описаниях языка разного назначения, являются грамматические классы, словообразовательные классы, этимологические классы, семантические классы, стилистические классы. «Классовая» терминология при этом может и отсутствовать. Так, этимологические и стилистические классы и подклассы слов принято называть «слоями», а семантико-тематические классы, соответственно, - «группами».

Но никакая семантическая, стилистическая и иная не-грамматическая классификация словарного состава не может быть адекватной своему назначению вне грамматического упорядочения материала. В самом деле, уже на самой предварительной ступени раскладки слова делятся на предметные и признаковые, но эти характеристики сразу же вступают во взаимодействие с наивысшими категориальными значениями слов, требуя их грамматической обработки. Сравните, с одной стороны, слова с предметной базовой семантикой, обозначающие процесс, а с другой - слова с процессной базовой семантикой, обозначающие предмет: to man (a ship), to spot (a dress), to butter (bread) - a run (for sheep), a drive (to a house), a refill (for a ballpen). He случайно теоретическое познание языка в истории науки началось с попыток распределения слов по грамматическим классам, названным «частями речи».

§ 2. Исходя из вышеприведенного определения класса слов, определим часть речи как отдельный класс слов, выделенный по грамматически существенным свойствам и непосредственно соотнесенный с другими классами в разбиении словарного состава на общих основаниях.

Термин «часть речи» следует принять как условное, но прочно устоявшееся имя, давно утерявшее мотивационную связь с обозначаемым явлением. Он возник в древнегреческой грамматике, которая, как мы отметили выше, в явной форме еще не вычленила понятие предложения в лингвистическом смысле, не отделила его от общего понятия «речь» и, следовательно, не проводила строгой разницы между словом как единицей лексикона и словом как элементом предложения.

Едва ли найдется в современной теоретической грамматике какая-либо другая область исследования, которая вызывает столь же бурные споры языковедов, как разделение слов по частям речи. Принятые схемы разбиения обвиняются в нестройности, ненаучности, полном отсутствии логики и т. д., и т. п. Вот что писал о теории частей речи, например, Л. В. Щерба, сам внесший весомый вклад в развитие этой теории: «Хотя, подводя отдельные слова под ту или иную категорию (часть речи), мы получаем своего рода классификацию слов, однако самое различие «частей речи» едва ли можно считать результатом «научной» классификации слов» [Щерба, 1928, с. 5]. С приведенной оценкой перекликается «уничтожающая критика» частей речи, даваемая М. И. Стеблиным-Каменским в «проникновенно-ораторской» манере: «Нам, лингвистам, едва ли целесообразно, уподобляясь страусам, прятаться от того факта, что наши познания в области природы слова, и в частности его грамматической природы, еще не достаточно глубоки для того, чтобы можно было построить грамматическую классификацию слов в научном смысле этого слова... Распределяя слова по частям речи, т. е. утверждая, что среди слов есть так называемые существительные, прилагательные, глаголы и т. д., мы, примерно, делаем то же самое, как если бы мы, суммируя то, что мы знаем об окружающих нас людях, сказали, что среди них есть блондины, есть брюнеты, есть математики, есть профессора, а есть и умные люди...» [Стеблин-Каменский, 1974, с. 21].

Практический же результат подобной критики, как правило, один и тот же: покончив с «опровержением» частей речи, автор, если область его рабочих интересов действительно соприкасается с ними, использует их номенклатуру и понятийную базу, как бы забыв о том, что отверг их «на корню» на предыдущей странице своего сочинения. Весьма характерно в этой связи следующее высказывание, взятое из современного руководства по теоретической грамматике: «...Все попытки создать классификацию языковых единиц, основанную на едином принципе, не увенчались успехом. Традиционная классификация не хуже (хотя, возможно, и не лучше) всего того, чем ее пытались заменить, и имеет то преимущество, что она широко известна. Мы будем поэтому далее исходить из традиционной классификации» [Иванова, Бурлакова, Почепцов, 1981, с. 19].

Чтобы вынести верное суждение и об общем понятии части речи, и о типе классификации, которого требуют части речи конкретных языков, следует отдать себе ясный отчет в том, что слова являются сложнейшими объектами той области действительности, которая создана самим человеком в процессе его общественного и умственного развития. Это и не простые изделия-конструкты, производимые единовременным трудовым актом индивидуального мастера, и не предметы внечеловеческого мироздания с их чисто физическими свойствами. В обобщающей классификации, каковой является классификация грамматическая, слова - элементы особой двусторонней идеально-материальной природы - не должны по самой своей сути группироваться на простом логическом основании. В противном случае (а этот случай вовсе не так уж трудно реализовать, как представляется иным из названных критиков: сравните, например, расчленение словаря по одной лишь способности слова к категориальному изменению или по типу его морфемного строения) подобная классификация будет начисто лишена познавательной силы с точки зрения стоящих перед ней задач. Это хорошо понимал А. И. Смирницкий - блестящий специалист в области лингвистических классификаций. Он писал: «...при выделении любой из частей речи следует основываться на одних и тех же общих принципах, а именно: учитывать общее значение данной группы слов и грамматические признаки, его выражающие. Вместе с тем необходимо подчеркнуть, что сумма признаков, по которым выделяются отдельные части речи, не может быть для всех частей речи одной и той же... каждая часть речи отличается от другой суммой разных признаков, и соотношение между различными частями речи поэтому неодинаково» [Смирницкий, 1959, с. 104-105].

Оценивая современное распределение слов по частям речи, выполненное на основе развития традиционной классификации, следует четко представлять, что здесь важны в первую очередь фундаментальные принципы выделения классов и рубрикации слов, и лишь во вторую очередь укрупнение или дробление тех или иных лексических групп или пересмотр категориальных и субкатегориальных признаков отдельных слов. Сама идея субкатегоризации или подклассовой группировки слов как необходимого второго этапа в общем распределении слов по частям речи с очевидностью свидетельствует об объективном характере такого анализа. Момент объективности усиливается в последнее время в связи с приложением к понятию части речи идеи полевой структуры распределения релевантных свойств объектов: в рамках некоторой части речи выделяется центральная часть слов, конституирующая класс строго по установленным для него признакам, и периферийная часть слов с соответствующей градацией признаков [Иванова, Бурлакова, Почепцов, 1981, с. 19].

Так, предлоги и союзы могут быть объединены в один обобщающий класс «коннекторов», поскольку функциональное назначение тех и других состоит именно в соединении или «коннекции» знаменательных членов предложения. В таком случае на втором этапе классификации укрупненный класс коннекторов будет подлежать расчленению на два главных подкласса, а именно, подкласс предложных коннекторов и подкласс союзных коннекторов. Подобным образом артикли могут быть включены на правах малого подкласса в укрупненный класс уточнительных частиц. Как известно, существительные, прилагательные и числительные рассматриваются иногда под единой терминологической рубрикой «имен»; в древнегреческой грамматике они как отдельные части речи не различались, поскольку имели одни и те же формы морфологического изменения (именное склонение). С другой стороны, в различных грамматических описаниях языка отдельный классовый статус может предоставляться таким узким наборам слов, как слова утверждения и отрицания (yes, no) или местоименные определители существительного, причем и в этом случае характеристика выделяемых единиц по собственным грамматическим свойствам не терпит существенного ущерба.

§ 3. В современном языкознании грамматические классы слов (части речи) выделяются либо по нескольким, либо по одной группе признаков. Эти два принципа можно назвать, соответственно, полидифференциальным и монодифференциальным.

Полидифференциальный принцип, развивающий на новом этапе познания старую филологическую традицию, разработан главным образом в советском языкознании. С наибольшей полнотой и последовательностью он сформулирован в трудах Л. В. Щербы и В. В. Виноградова, посвященных описанию русского языка, в трудах А. И. Смирницкого и Б. А. Ильиша, посвященных описанию английского языка.

В соответствии с этим принципом части речи выделяются по совокупности трех фундаментальных критериев: «семантического», «формального» и «функционального». Рассмотрим указанные критерии в данном порядке.

Семантический критерий предполагает оценку абстрактной семантики слов, объединяющей их в словесные совокупности, которые в содержательном плане противопоставлены друг другу с наибольшей степенью явности. Такая семантика устанавливается на основе двух аспектов сопоставления: с одной стороны, внеязыкового, или денотативного, с другой - внутриязыкового, или формально-релятивного. В денотативном аспекте слова сопоставляются непосредственно с элементами действительности, ими обозначаемыми. В формально-релятивном аспекте семантика слова оценивается под углом зрения интегративных признаков его морфемного состава. Тем самым классообразующая семантика, отражая элементы субстанции мира - элементы реальности, данной нам в ощущении, - получает лимитирующее определение в виде категориально-семантического признака, типического для каждой из выделяемых совокупностей.

По роли категориально-семантических признаков в общей семантике слова резко противопоставляются друг другу слова знаменательные, или полнозначные, и слова служебные, или неполнозначные. Различие состоит в том, что у знаменательных слов категориально-семантические признаки соединяются с родовыми и видовыми вещественными (непосредственно назывными) признаками в их типизированных словоупотреблениях, или «лексико-семантических вариантах». Что касается служебных слов, то категориально-семантические признаки, по существу, исчерпывают их обобщающую семантику: это «строевые элементы лексики» (Л. В. Щерба), выполняющие лишь различные уточнительные функции в любом акте образования высказывания. Их собственная, индивидуализирующая, часть семантики настолько обобщена, что трудно поддается истолкованию в порядке словарного определения: дефиниция здесь, как правило, заменяется указанием классовой принадлежности и объяснением функций. Именно поэтому различие между классовым и подклассовым этапами деления служебных слов не является таким важным, как соответствующее деление знаменательных слов: каждая служебная лексема, в отличие от знаменательной, важна сама по себе именно как элемент строя языка в целом. Выражаясь фигурально, знаменательные слова, хоть и являются самостоятельно-назывными, выполняют роль солдат в строю, в то время как служебные слова - это офицеры, организующие солдатский строй. Что же касается генералов и маршалов, то такую роль в семантической армии языка выполняют семантико-категориальные признаки в широком смысле термина (признаки слов, словосочетаний и предложений).

Между знаменательной и служебной семантикой устанавливается сложное градационное поле. Чем более то или иное конкретное слово насыщено знаменательной семантикой, тем более четко внутри его назывного объема вычленяются отдельные обобщенные словоупотребления, определяемые наборами элементарных семантических признаков - «сем». Эти словоупотребления, именуемые довольно неуклюжим термином «лексико-семантический вариант слова» (ЛСВ), можно было бы на совместной терминологической основе с «лексемами» назвать «лексикулами». Используя существующие термины «семема» и «семантема», первый из них отдадим семантическому содержанию лексикулы, то есть лексикульному набору сем, а второй, соответственно, совокупному семантическому содержанию лексемы, то есть полному набору ее семем (этот набор в существующей терминологической практике называется совсем неподходящим именем «семантическая структура слова»).

В семном составе слова следует различать базовые семы, внутренне присущие слову как таковому, и производные семы, появляющиеся в конкретных условиях контекста и ситуации. Семный анализ слов, применяемый в лексикологии, обычно ставит себе целью выявить и определить лексикулы слова посредством установления их семем, складывающихся из комбинаций «интегральных» и «дифференциальных» сем в пределах больших или меньших включающих лексических групп. Необходимо, однако, учитывать, что ко всем этим семам добавляется и индивидуальный семантический признак в виде неповторимой семы, соединяющейся однозначной связью со звуковым образом слова.

Интегральные семы подразделяются на категориальные и вещественные, а среди категориальных выделяются верхние, или «классные», и нижние, или «формные» (воплощающие значения грамматических форм, выражаемых данной лексемой). Так, в лексеме (to) look классовой семой будет «процессность», а формными, соответственно, «неопределенность» в соотнесении с «длительностью», «имперфектность» в соотнесении с «перфектностью» и т. д. Индивидуальная сема отдельно от слова неопределима и должна быть представлена самим образом слова в определении каждой лексикулы. Именно так лексикулы и заносятся в словари, где они снабжаются номерами, представляющими их в перечислении, идеальное упорядочивание которого располагает их от первичной (главной) базовой лексикулы через вторичные базовые к производным - сначала близким, а затем далеким. Так-, для лексемы eye (субстантив) первичная базовая лексикула eye 1 обозначает «глаз»; вторичные базовые лексикулы eye 2 - «ушко» иголки, eye 3 - «глазок» в дверях; близкие производные лексикулы eye 4 - «глазок» - цветок, eye 5 (во множественном числе) - «взор, взгляд», eye 6 - «взгляды, суждения» и др.; более далекие производные лексикулы eye 7 (жаргон) - «сыщик», eye 8 (жаргон) - «экран телевизора» и др. Семема первичной базовой лексикулы представляет собой то, что принято называть «основным значением слова». Границу семантемы (совокупного значения слова), а вместе с ней и границу слова (лексемы), то есть переход полисемии в омонимию, с грамматической точки зрения, отличает такая семема, которая переводит свою лексикулу в подкласс иной, существенно отличной грамматической характеристики. Такие «запредельные» лексикулы (по соотношению с производящими базовыми в этимологическом смысле) мы видим в связочном употреблении глаголов be, get, grow, go, run, в знаменательном употреблении глаголов will, need, в местоименном употреблении прилагательных certain, definite, в неопределенно-личном употреблении местоимений you, we, they и т. д. При этом едва ли целесообразно требовать от лексикографов непременного выделения таких лексикул в отдельные словарные статьи. Гораздо важнее снабжать соответствующие подстатьи (толкования лексикул) грамматическими пометами и пояснениями и безусловно стремиться к расположению подстатей в вышеназванном порядке удаления их от толкования первичной базовой лексикулы.

Говоря о семантике знаменательного слова, нужно провести принципиальное различие между значениями обычного, обыденного использования и значениями профессионального, особенно же научного использования. Обычные значения отвечают «наглядным представлениям» концептов, лежащих за словами-названиями. Эти значения сами по себе не являются и не могут являться сколько-нибудь полными отражениями соответствующих понятий: понятия отражаются лишь в суждениях о предметах мысли, а значения слов, воплощенные в их семемах и семантемах, служат языковым средством построения суждений и, следовательно, образования понятий. Обычные значения знаменательных слов соответствуют концептам, которые некоторые исследователи называют «формальными понятиями» в отличие от «содержательных» понятий рационального осмысления действительности. О соотношении обычного значения - «формального понятия» и «содержательного» понятия в собственном смысле С. Д. Кацнельсон пишет: «...формальное понятие может быть выражено двояким путем: с помощью единого слова и посредством «внутреннего перевода» (то есть синонимического толкования - М. Б.). Содержательное понятие не может быть выражено подобным образом. Если под «выражением» понимать воспроизведение содержания, то слово в данном случае не выражает понятия, а называет его. Слова так же относятся к содержательным понятиям, как библиотечная картотека - к содержанию зарегистрированных в ней книг» [Кацнельсон, 1965, с. 25].

Исходя из сказанного, мы можем провести строгое разграничение между двумя отмеченными типами значений, которое состоит в том, что значение одного типа получает развернутое определение в какой-либо области профессиональной деятельности (научной или практической) и отражает, следовательно, научное или практическое понятие, а значение другого типа не получает такого определения, оставаясь в пределах обычного, обыденного использования. Слово, значение которого образует понятие вуказанном смысле, то есть является профессионально дефинированным, составляет термин.

Профессионально дефинированное значение слова настолько отличается от недефинированного, что дефинированные лексикулы безусловно выходят за рамки лексического тождества слова, образуя самостоятельные лексемы-термины. Совокупность терминов той или иной области деятельности (знания) составляет ее терминологию - «терминосистему» или «терминологический язык». Указывая на лингвистическое своеобразие терминологии по сравнению с прочим, недефинированным знаменательным словарным составом, следует одновременно подчеркнуть тот факт, что никакая терминология не формирует отдельного языка в полном смысле этого слова: термины включаются в речь профессионала по законам общенародного языка, вне которого полноценная познавательная деятельность невозможна. Данная истина разрешает парадокс так называемого «метаязыка» лингвистики, то есть использования средств языка для познания «самого себя». В самом деле, язык познается не языком, а исследователем, и не посредством изолированно взятой терминологии, а посредством терминологической речи, то есть речи на общенародном языке, но использующей дефинированные знаменательные слова своей отрасли науки. В этой-то речи и строятся соответствующие умозаключения и формулируются необходимые теории. Следовательно, в принципиально-философском плане речь о языке, в рамках своей гносеологической специфики, целиком соотносительна с речью о других предметах теоретического знания.

§ 5. Формальный критерий классового распределения слов предполагает выделение таких элементов их строения, которые, повторяясь в достаточно обширных совокупностях, являются их типическими приметами в разграничении друг с другом и тем самым индексами классового опознавания любого наугад выбранного слова. Последнее обстоятельство особенно важно для понимания самого принципа формального разбиения слов по частям речи. В самом деле, данный принцип утверждает свою жизненность именно для категориального распознавания неограниченного множества слов разнообразного, но отличающегося групповыми признаками строения. Если же перед нами находится узко ограниченный набор слов типологически тождественной категориальной семантики, то формальный критерий его классовой идентификации становится излишним: такой набор задается списком. И действительно, формальные признаки частей речи являются релевантными для разнесения по их разрядам знаменательных слов, образующих в языке открытые системы с характерными категориально-грамматическими формами словоизменения и лексическими, но грамматически существенными формами словообразования. Что же касается служебных слов, то их «форма» определяется простыми перечислениями под соответствующими рубриками малых классов и подклассов. Ведь строевые слова входят в грамматический костяк языка прямо и непосредственно. Их число ограничено: они, «как носители грамматических функций, подлежат компетенции грамматики» [Кацнельсон, 1965, с. 4].

§ 6. Функциональный критерий разнесения слов по частям речи предполагает раскрытие их синтаксических свойств в предложении. Для знаменательных слов - это прежде всего позиционно-членные характеристики, то есть способность выполнять роль самостоятельных членов предложения: подлежащего, глагола-сказуемого, предикатива, дополнения, определения, обстоятельства. В определении подклассовой принадлежности слов (второй этап классификации) важное место занимает выявление их сочетательных характеристик (ср., например, разделение глаголов по валентностным подклассам). На этом уровне анализа разрешается возможное противоречие между вещественно-лексической и категориально-грамматической семантикой слова. Так, по своей базовой вещественной семантике слово stone является существительным, однако в предложении Aunt Emma was stoning cherries for preserves данная субстантивная основа выступает как производящая в глаголе. При этом ситуативная семантика предложения отражает неизменную субстантивную ориентированность лексемы, сохраняющуюся в каузативном характере ее содержания (здесь - «вынимать косточки»). Категориальную характеристику таких лексем можно назвать «смешанной предметно-процессной». В отличие от этого, категориальная характеристика лексемы go в высказывании That"s a go будет определена как «смешанная процесс-но-предметная». Но смешанный. характер семантики на деривационном и ситуативно-смысловом уровне не лишает лексему ее однозначной функционально-семантической охарактеризованности по классовой принадлежности.

Служебные слова, рассмотренные с функционально-синтаксической точки зрения, особенно явно обнаруживают свою близость к грамматическим аффиксам - показателям различных категориальных значений слов (ср., например, предлоги и падежные формы, модальные глаголы и вспомогательные глаголы). Более того, синтаксическая характеристика для многих служебных слов, как мы отмечали выше, фактически исчерпывает их содержательную сторону: функционально-синтаксическое содержание заполняет весь объем их семантемы. Недаром В. В. Виноградов, противопоставляя классы служебных слов классам знаменательных слов, называл их не «частями речи», а «частицами речи».

§ 7. Итак, в результате совокупного применения трех критериев классовой идентификации слов - семантического, формального и функционального - все слова языка разносятся по рубрикам знаменательных и служебных частей речи с необходимыми подклассовыми характеристиками. Основными знаменательными частями речи в английском языке обычно признаются, в традиционном перечислении, существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол и наречие; основными служебными частями речи, соответственно, артикль, предлог, союз, частица, модальное слово, междометие.

За счет перераспределения классов и подклассов к знаменательным частям речи иногда добавляется статив (категория состояния), междометие переводится из служебных частей речи в знаменательные, а к служебным добавляются глаголы-связки и слова утверждения и отрицания. Возможны и другие перераспределения, которые, как мы указывали выше, большей частью укладываются в компенсирующие соотношения над- и подразбиений и рационально дополняются данными о полевых свойствах лексики.

В ходе критики полидифференциальной рубрикации словарного состава, сопровождавшейся разработкой альтернативных систем и, в конечном счете, содействовавшей и продолжающей содействовать ее совершенствованию и развитию, был выдвинут и другой, монодифференциальный принцип разбиения лексикона, основанный на учете лишь синтаксических свойств слова. Выдвижение данного принципа было обусловлено тем, что при полидифференциальной классификации слов возникает специфическая сложность в установлении грамматического статуса таких лексем, которые обладают морфологическими характеристиками знаменательных слов (морфолого-категориальные, словообразовательные признаки), но резко отличаются от знаменательных слов по функции, выполняя роль служебных и вспомогательных элементов разной степени лексической опустошенности. Таковы модальные глаголы вместе с их эквивалентами - супплетивными восполнителями, вспомогательные глаголы, аспектные и фазисные глаголы, наречия-интенсификаторы, указательные определители; гетерогенными свойствами отличается весь класс местоимений.

Отмеченная сложность грамматической идентификации лексем, связанная с пересечением неоднородных свойств в классах лексикона, очевидно, должна быть преодолена при принятии лишь одного критерия из трех возможных в качестве определяющего.

Как известно, в древнегреческой грамматике, наметившей контуры лингвистического учения о частях речи, в качестве основы деления словарного состава тоже принимался один определяющий признак, а именно, признак формально-морфологический. Иначе говоря, опознаваемое слово переводилось в классифицированную лексему на основании его отношения к грамматической изменяемости. Эта характеристика была достаточно действенной в условиях первичного накопления лингвистических знаний и в приложении к языку, богатому флективными формами. Однако она постепенно утеряла действенность в связи со все более глубоким проникновением в грамматическую природу языка.

Синтаксическая характеристика слова, устанавливаемая уже после раскрытия его морфологических свойств (во всяком случае таких свойств, которые определяются грамматической изменяемостью), является на настоящем этапе развития лингвистики одновременно и актуальной и универсальной с точки зрения нужд общей классификации лексикона. Эта характеристика актуальна, так как разносит слова по функциям, то есть группирует их в соответствии с тем назначением, которое они имеют в строе языка. При этом яснее выступает и роль морфологии как системы средств выведения слова в семантико-синтаксическую сферу предложения. Эта характеристика универсальна, так как не ориентирована специально на флективную сторону языка, и, следовательно, одинаково подходит языкам различных морфологических типов. Кроме того, она органически связана с семантическими свойствами слов, поскольку синтаксические функции формируются на основе обобщения семантических.

На материале русского языка основы синтаксического подхода к классовому расчленению словарного состава были намечены в исследованиях А. М. Пешковского. На материале английского языка принципы синтаксической классификации слов в позиционно-дистрибутивном преломлении намечались Л. Блумфилдом и его последователями и получили развернутую разработку в системе Ч. Фриза .

В основу позиционно-дистрибутивной классификации слов кладется оценка их сочетаемости, выводимая посредством системы тестов в подстановочно-диагностирующих моделях словосочетаний и предложений. Материалом для исследования служит звукозапись живых диалогов.

Знаменательным словам в моделях приписывается роль заполнителей «позиций» (позиция деятеля, позиция действия, позиция объекта действия и т. д.). Эти слова распределяются по четырем «формальным» классам, получающим условные обозначения в виде номеров по порядку следования позиций в диагностирующей модели. Номера соответствуют ставшим обычными буквенным символам: N - субстантивные слова, V - глагольные слова, А - адъективные слова, D - адвербиальные слова. Местоимения включаются в позиционные именные классы на правах слов-заместителей. Повторная подстановка предварительно отождествленных слов в разных семантических сочетаниях раскрывает их формально-морфологические характеристики (в силу чего они и называются «формальными словами» или, точнее, «формословами» - "form-words").

Служебные слова вычленяются строго очерченными наборами в процессе подстановочного исследования, как не способные без разрушения строя предложения занимать его позиции.

Отождествленные указанным способом служебные слова в наборах одного типа выявляют свою специфику как стоящие при соответствующих позициях в качестве уточнителей и дополнителей значений знаменательных слов. Таковы, например, определители при существительных, модальные глаголы при знаменательных глаголах, уточняющие и интенсифицирующие слова при прилагательных и наречиях. Служебные слова в наборах другого типа раскрываю! :я как межпозиционные элементы, указывающие на отношение позиционных слов друг к другу. Таковы предлоги и союзы. Наконец, служебные слова в наборах третьего типа оказываются стоящими вне непосредственного соотношения позиций и, следовательно, отображающими свое значение на предложении в целом. Таковы слова вопроса, побуждения, просьбы, запроса внимания, утверждения и отрицания, конструкционного введения (интродукторные частицы) и др.

При сопоставлении позиционно-дистрибутивной классификации слов с более традиционным делением слов по частям речи не может не броситься в глаза сходство общих контуров двух типов классификации, хотя вся прежняя «школьная грамматика» вместе с ее учением о частях речи, в соответствии с канонами дескриптивизма, была отвергнута Ч. Фризом как «донаучная». Однако за чертами сходства обеих классификаций, служащими косвенным подтверждением объективного характера общего осмысления структуры лексикона (поскольку рассматриваемые классификации базируются на разных принципах, причем позиционно-дистрибутивное распределение слов проведено в виде экспериментального исследования), обнаруживаются и их существенные различия. Оценка этих различий под углом зрения функционально-парадигматических соотношений элементов языка на разных уровнях его иерархии позволяет сделать ряд принципиальных обобщений относительно грамматической организации словарного состава, чему мы посвящаем следующую главу.

Грамматическая категория – совокупность однородных грамматических значений, представленных рядами противопоставленных друг другу грамматических форм. Грамматическая категория в своих связях и отношениях формирует грамматическое ядро языка. Она существует как класс значений, объединенных в системе противопоставлений. Необходимым признаком ГК является также единство выражения грамматического значения в системе грамматических форм, поэтому каждая грамматическая категория - это сложная структура, объединяющая ряды противопоставленных друг другу форм. ГК подразделяются на:

· Морфологические – выражаются лексико-грамматическими классами слов – знаменательными частями речи (сущ, прил, глагол, наречие, местоим, числит). Выделяют:

· Синтаксические – категории, принадлежащие, прежде всего синтаксическим единицам языка (категория предикативности или категория членов предложения), однако они могут быть выражены и единицами, относящимися к другим языковым уровням (в частности, словом и его формой, которые участвуют в организации предикативной основы предложения и формируют его предикативность).

Способы и средства выражения грамматических значений.

Способы выражения грамматических значений:

· Аналитический (включает в себя средства грамматических значений, которые находятся вне слова)

К аналитическим средствам относятся:

Предлоги – выражение падежных значений

Частицы – вносят различные значения, эмоц. оттенки, служат для образования форм слов

Вспомогательные слова – образование новых форм слова (будущее время глаголов)

Порядок слов – смыслоразличительная функция (мать любит дочь; дочь любит мать).

Контекст – мы идём в кино (вин. пад); снимался в кино (предл. пад).

Интонация – выражение передача различных оттенков

· Синтетический (включает в себя средства грамматических значений, которые находятся в слове)

К синтетическим средствам относятся:

Аффиксация – образование новых форм слова

Ударение – помогает различить формы слова (насЫпать – насыпАть)

Внутренняя флексия (чередование звуков)

Агглютинация и фузия, аналитический и синтетический строй языка.

Аналитические языки характеризуются тенденцией к раздельному (аналитическому) выражению ЛЗ и ГЗ. ЛЗ выражается знаменательными словами, а ГЗ служебными словами и порядком слов (современный китайский; возможно, английский).

Синтетические языки – характеризуются тенденцией к синтезированию, объединению в рамках одной словоформы лексической и грамматической морфемы, т.е. эти языки широко пользуются аффиксами.

Аффиксальные языки, к которым относится и русский, делятся на:

· флективные (использующие флексию (фузию)) Фузия – взаимопроникновение морфем (большинство европейских языков)

· Агглютинативные языки – аффиксы, имеющие разные ГЗ, присоединяются последовательно друг к другу (тюркский, грузинский, японский, корейский, финно-угорские языки).

Гласные и согласные как типы звуков.

Система гласных и согласных различаются по 3 признакам:

· Функциональный – гл. зв. образуют слоги в слова (сонаты)

· Артикуляционный – напряженность голосовых связок. У гл. зв. речевой аппарат открыт. Воздушная струя свободно проходит. В согл. зв. мы встречаем преграду в образовании звука в виде щели или смычки, преодолевая или взрывая ее. При этом образуются шумы.

· Акустический – шумы – акустическая характеристика шума

Гласные звуки - это звуки, которые образуются при участии голоса. В русском языке их шесть: [а], [э], [и], [о], [у], [ы].

Согласные звуки - это звуки, которые образуются при участии голоса и шума или только шума.

Современный русский алфавит состоит из 33 букв, 10 из которых предназначены для обозначения гласных звуков. 21 согласная буква служит для обозначения согласных звуков. Кроме того, в современном русском языке есть две буквы, которые никаких звуков не обозначают: ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак).

В русском языке под ударением различается 6 гласных звуков: [а́], [о́], [у́], [и́], [ы́], [э́]. Эти звуки обозначаются на письме при помощи 10 гласных букв:

· Звук [а] может быть обозначен на письме буквами а (мал [мал]) и я (мял [м"ал]).

· Звук [у] обозначается буквами у (буря [бу́р"а]) и ю (мюсли [м"у́сл"и]).

· Звук [о] обозначается буквами о (мол [мол]) и ё (мёл [м"ол]);

· Звук [ы] обозначается буквой ы (мыло [мы́ла]) и и – после ж, ш и ц (жить [жыт"], шить [шыт"], цирк [цырк]).

· Звук [и] обозначается буквой и (Мила [м"и́ла]).

· Звук [э] обозначается буквой е (мера [м"э́ра] или после твердого согласного некоторых в заимствованиях – э (мэр [мэр]).

В безударных слогах гласные произносятся иначе, чем под ударением – более кратко и с меньшим мускульным напряжением органов речи (этот процесс в лингвистике называется редукцией). В связи с этим гласные без ударения меняют свое качество и произносятся иначе, чем ударные. В русском языке в безударном положении различается 4 гласных звука: [а], [у], [ы], [и]. Звуки [о] и [э] в русском языке встречаются только под ударением. Исключение составляют лишь несколько заимствований (какао [кака́о]) и некоторые служебные слова, например союз но . Качество безударного гласного зависит от твердости/мягкости предшествующего согласного звука.

Звонкие и глухие согласные различаются участием или неучастием голоса в образовании согласного звука.

· Звонкие состоят из шума и голоса. При их произношении воздушная струя не только преодолевает преграду в полости рта, но и колеблет голосовые связки. Звонкими являются следующие звуки: [б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [ж], [з], [з’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’].

· Глухие согласные произносятся без голоса, когда голосовые связки остаются расслабленными, и состоят только из шума Глухими являются следующие согласные звуки: [к], [к’], [п], [п’], [с], [с’], [т], [т’], [ф], [ф’], [х], [х’] [ц], [ч’], [ш], [щ’].

По наличию или отсутствию голоса согласные образуют пары. Выделяют 11 пар противопоставленных согласных: [б] – [п], [б’] – [п’], [в] – [ф], [в’] – [ф’], [г] – [к], [г’] – [к’], [д] – [т], [д’] – [т’], [з] – [с], [з’] – [с’], [ж] – [ш].

Остальные согласные характеризуются как непарные. К звонким непарным относят [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], кглухим непарным – звуки [х], [х’], [ц], [ч’], [щ’].

Твердые и мягкие согласные различаются особенностями артикуляции, а именно положением языка: при образовании мягких согласных все тело языка сдвигается вперед, а средняя часть спинки языка приподнимается к твердому нёбу, при образовании твердых согласных тело языка сдвигается назад.

Согласные образуют 15 пар, противопоставленных по твердости / мягкости: [б] – [б’], [в] – [в’], и т.д.

К твердым непарным относят согласные [ц], [ш], [ж], а к мягким непарным – согласные [ч’], [щ’], [й’].

Согласные [ш] и [щ’] (а также [ж] и [ж’]) пар не образуют, так как отличаются не только твердостью / мягкостью, но и краткостью / долготой.

Вокализм. Классификационные признаки гласных (в сопоставительном аспекте).

Вокализм – система гласных.

Классификация гласных звуков:

1) Положение губ:

а) лабиализованные (напряжены, вытянуты) (о, у)

б) нелабиализованные (не напряжены)

2) Положение языка:

а) подъём (верхний, средний, нижний)

б) ряд (передний, средний, задний)

Консонантизм. Классификационные признаки согласных (в сопоставительном аспекте).

Консонантизм – система согласных звуков. Для характеристики согласных и их классификации учитывается 3 аспекта:

· Преграда или место образования преграды (артикуляции)

1) Смычковые – взрыв преграды возд. струёй (б/б’, п/п’, д/д’, т/т’)

2) Щелевые (фрикативные) – трения возд. струи о стенки прохода (в/в’, ф/ф’, з/з’, с/с’, ж/ж’, ш, щ, й, х/х’)

3) Смычково-щелевые (аффрикаты) – артикуляция начинается со смычки и заканчивается щелевым проходом (ц, ч’)

4) Смычково-проходные образуется смычка, но возд. струя обходит её в другом месте (сонорные). Делятся на носовые (м/м’, н/н’), боковые (л/л’), дрожащие (р/р’)

· Способ образования (по активному органу):

1) Губные: губно-губные (б, п); губно-зубные (в, ф)

2) Переднеязычные: зубные (д, т, ц, н, з, с, л)

3) Передненёбные (ж, ш, щ, ч, р)

4) Среднеязычные (й)

5) Заднеязычные: (г, к, х)

1) Шумные:

а) глухие (п, т, к, ц, ч, ф, с, ш, щ, х)

б) звонкие (б, д, г, в, з, ж)

2) Сонорные (м, н, л, р, й)

ПРОБЛЕМА ВЫДЕЛЕНИЯ ЧАСТЕЙ РЕЧИ.

Весь словарный состав английского языка делится на крупные лексико- грамматические разряды, т. е. части речи.
Критерий для единой классификации словарного состава - монодифференциальные классификации. Части речи выделялись на основании нескольких критериев - полидифференциальные классификации.

3 основных принципа подразделения слов на части речи были сформулированы Щербой (parts of speech classification):

1. лексическое значение - the general semantic principle; отнесение слова к широкой понятийной категории с обобщенным значением, например, предметности, признака.

2. морфологическаяформаслова - the formal morphological principle;

3. синтаксическое функционирование в предложении - the functional syntactic principle.

Аристотель: выделялись 2 основные части речи имя и глагол. имя - существительное и прилагательное. отдельно выделялся союз. лингвистические термины базировались на логических снованиях. имя называло субъект действия, глагол - предикат, союзы использовались для связи суждений.
Александрийские филологи 3-2 век до н. э. появились более дробные классификации. выделялись имя, глагол, причастие, наречие, местоимение, предлог, союз, артикль. в имени объединились существительные, прилагательные, числительные по общей системе словоизменения. Сравнительно- историческое языкознание 19 век развивало морфологический подход к проблеме частей речи. отрицалось наличие частей речи в изолирующих языках, не имеющих словоизменения.
В начале 20 века языкознание стало отталкиваться от синтаксических оснований. функционирование слова в предложении - аналогичные классы для изолирующих языков.
Генри Суит - автор первой научной грамматики английского языка конец 19- начало 20 века.

Учитывает 3 критерия: значение, форма и функционирование слова.

прежде всего делит слова на изменяемые и неизменяемые declinables - indeclinables. В рамках declinables существительные, прилагательные, глаголы; indeclinables наречия, предлоги, союзы.

По функционированию:

именные noun words: существительные, местоимения, числительные, инфинитив, герундий;



глагольная группа: личные формы глагола, неличные формы (инфинитив, герундий).

Датский лингвист Есперсон середина 20 века.

двойственная классификация: традиционные части речи по морфологическим свойствам, анализируем те же классы по функционированию в словосочетаниях.
Теория трех рангов. слово может быть ядром словосочетания и являться первичным, вторичным - определять ядро, третичным - подчиняться вторичным. Напрмер, a furiously barking dog: dog 1, barking 2, furiously 3. Одна из первых попыток дать единую классификацию основанную на позиции в словосочетании или предложении, синтаксическое функционирование слова. При этом классификация достаточно противоречивая.
Выделяет отдельно существительные, прилагательные, местоимения и глаголы, а все остальные слова относятся к частицам.
Чарльз Фриз структурная лингвистика.
Предлагал основывать свою концепцию на позиции слова в предложении. Разрабатывает ряд подстановочных таблиц на основе нескольких предложений. The concert was good. Подбирает слова, которые могут занимать позицию слова concert и т. д.

Т. о. , выделяет 4 основных класса слов, которые примерно соответствуют существительным, прилагательным, глаголам и наречиям.
Выделяется еще 15 мелких групп, которые называются function words и куда в основном относятся слова, которые мы считаем служебными частями речи. При этом эти группы оказываются достаточно смешанными, границы нечеткие. В некоторых группах наблюдается всего 1-2 слова.
Не дает прозрачной классификации частей речи: игнорируется морфологические свойства, нет строгого следования синтаксическим функциям: модальные оторваны от обычных.

Плюсы этой теории: интересные данные относительно дистрибуции (использование слов в определенных контекстах, синтагматические свойства разных разрядов слова) разных разрядов слов. Также данные о синтаксической валентности (способность словоформы иметь зависимые словоформы, слова, которые обязательно используются рядом с ней, или выступать самой в качестве зависимого элемента относительно других словоформ) языковых единиц; например, поставить оценку - give a mark, сильный мороз - hard frost, сильный ветер - high wind.

Генри Глиссон, середина - конец 20 века; Слетт канадские структуралисты.

Глиссон предлагает сначала классифицировать части речи по морфологической форме. Т. е. весь словарный состав делится на 2 группы: имеющие формы словоизменения и не имеющие. 1 группа: существительные, прилагательные, глаголы, наречия. 2 группа включает слова, которые отличаются по позиционному признаку, функционирование данных слов в контексте: adjectives, adjectivals, pronomenals, pronouns.
Слетт: различаются по морфологическому свойству и по функционированию.

Положительные моменты: важность словообразовательных аффиксов для определения частей речи. Подчеркнули неоднородность единиц в рамках каждой части речи. Подготовили возникновение пОлевого подхода к изучению языковых явлений.
Современные подходы.
Кацнельсон "типология языка и речевое мышление".

Исследования отличаются семантической направленностью. Занимался типологическим описанием языков, т. е. общие и различия у не родственных языков. Отмечал, что в структуре каждого языка есть некий универсальный компонент, т. е. общий для всех, и индивидуальный. Обращал внимание на то, что насыщенность языка морфологическими категориями определяет степень его синтетичности. В аналитических языках велик удельный вес явлений, которые не получают прямого выражения в структуре языка, т. е. английский язык обладает скрытой грамматикой или грамматикой сочетаемости (валентность), некие подразумеваемые признаки выражаются только в контексте и осознаются только в контексте. Например, стол был накрыт скатертью и стол был накрыт официантом. скатерть - инструмент, официант - doer of the action.

Считал, что выдвижение морфологии в качестве основы для классификации частей речи ведет к искажению реальной картины и ориентируется только на синтетические языки, что не является правильным.

Предлагает выделять в рамках полнозначных частей речи предметные значения, т. е. существа и вещи - это фактически база имен существительных, и непредметные значения - значения признака: это могут быть временные отношения (каникулы), состояния или действия (белизна, бег). Отдельно выделяет слова с пропозициональным содержанием (пожар, свадьба) за собой указывают на целое событие. К признакам относит признаки событий- это место, время; признаки предметов - форма, цвет и тд.

Американские грамматисты.

Части речи приобретают соответствующие синтаксические свойства только в дискурсе. Для выполнения соответствующих функций они маркируются специальными показателями и уже в предложении, в дискурсе, т. е. только в реализации, становятся существительными, прилагательными и глаголами. Вырванными из контекста их нельзя рассматривать как части речи. Например, we went beartraping in the woods. существительное bear не имеет признаки существительного и становится частью глагола.

Кубрикова "язык и знание"

Предлагет особый взгляд на части речи с когнитивной точки зрения. Называет части речи когнитивно-дискурсивными категориями, поскольку они имеют две стороны: связаны с содержательными структурами знания, т. е. обладают когнитивными свойствами; с другой стороны они созданы для участия в коммуникации, т. е. обладают коммуникативными свойствами. Обращается к вопросу иррациональных случаев (чернота, белизна, бег, синеть), когда признак представлен через предмет. Т.е. в форме существительного (чернота), действие через предмет (бег), признак через действие (синеть). Т. е. значение этих слов идут вразрез со значением соответствующей части речи. В одном случае происходит опредмечивание. Называет такие случаи межчастеречной транспозицией, важным для этого процесса является словообразование. Бывает беcсуффиксальная транспозиция: he called me - he gave me a call - отглагольное существительное.

Исходные для каждой части речи признаки или концепты как правило не устраняются, но слово приобретает новые характеристики. Например, в рамках глаголов добреть, стареть устанавливаются 2 значения: одно связано с прилагательным, второе -признаки глагола, развитие признака во времени. В слове доброта соединяются значения признака + свойства существительного: суффикс, обобщенный признак.

Анализ частей речи с учетом не только словообразовательных свойств, но и главное - дискурсивных. Например, синтаксическая функция существительное, прилагательное, глагол. Дискурсивная функция: референция у существительного, модификация у прилагательного, предикация у глагола. Существительное говорит об объекте, прилагательное о свойствах, глагол о действии. Сущесвительное обеспечивает удержание в памяти референта, предикаты - связывающая функция в тексте, прилагательные сообщают о свойствах.

Полеваяструктурачастейречи.

Зонысинкретизма: is eating launch, her dancing, it was confusing. Окончание ing - зона синкретизма.

Явление омонимии как характерна особенность английского языка.

Зона синкретизма обнаруживается между существительными и глаголами. Наример, the matter needed (careful) checking (carefully): checking - в разных контекстах может быть существительным и глаголом.

Между существительными и прилагательными. Например: living standards - living creatures. В первом существительное standards of living, во втором прилагательное.

Между глаголом и прилагательным. Например, itwasembarrassing - veryembarrassingприлагательное, embarrassinghim - глагол.

Между детерминантом, местоимением и наречием. Например, all the girls -is that all you"ve got -don"t get all wet.

Между союзом, предлогом и наречием. Before.

Между прилагательными и наречиями, которые омонимичны по форме. near.

Существует вопрос в английском языке: следует ли в случаях омонимии на уровне морфологии рассматривать эти слова как абсолютно разные части речи или следует говорить об одной части речи и представители данной части речи просто развивают другие признаки.

Классическое деление на части речи.

Знаменательные - lexical words или parts of speech proper: существительные, глагол, прилагательное, наречие, местоимение, числительные. Полноценные части речи, т. к. называют полноценные понятия. Обладая лексическими значениями, обладают и собственными синтаксическими функциями в предложении. Морфологический критерий помогает в выделении знаменательных частей речи, т. к. только они имеют словоизменение.

Служебные части (function words) речи не могут быть предметом мысли, не имеют самостоятельного лексического значения. Назначение служебных частей речи - только указывать на некие отношения между знаменательными частями речи или словосочетаниями, предложениями. Не являются членами предложения. Союзы, предлоги, артикли, частицы. Отдельно выделяются слова words outside the sentence structure вводные слова, не входят в состав предложения: междометия, sentence-words: yes, no; модальные слова: probably, naturally - отношение говорящего к тому, что он говорит.

Спорные случаи: рассмотрение модальных глаголов и вспомогательных в рамках полнозначных частей речи. Выделяется ли артикль как часть речи или как часть существительного. Состав частиц.

Следует выделять служебные части речи и служебные слова (Смерницкий): вспомогательных глаголы. глаголы, которые с одной стороны могут быть полнозначными, но в рамках аналитической формы становятся не полнозначными.

7. Полнозначные слова-части речи vs. служебные слова.

Части речи знаменательные и служебные. Наиболее крупное подразделение частей речи - это две большие группы: знаменательные и служебные части речи. Знаменательные части речи включают такие единицы, которые имеют лексическое значение, т.е. называют понятия: table, dog, joy, strength; to bring, to cry, to enumerate; big, difficult; soon, well. Иначе гово-ря, они обозначают постоянные денотаты. Обладая лексическим значением, слова знаменательных частей речи способны занимать те или иные синтаксические позиции в предложении, т. e. функционировать в качестве членов предложения, а также быть ядром словосочетания. Таким образом, при отграничении знаменательных частей речи от служебных лексические и син-таксические критерии совпадают. Морфологические свойства также в известной степени присоединяются к ним: словоизменением обладают только знаменательные части речи. Однако среди знаменательных частей речи не все имеют парадигму словоизменения; поэтому морфологический признак не во всех случаях является ограничительным.

Служебные части речи не обладают свойством быть предметом мысли, т. e. не обладают самостоятельным лексическим значением. Так, не могут обозначать предмет мысли такие единицы, как of, and, since, the, ибо они не называют отдельных понятий (ср. такие слова, как relation, meaning и т. п., которые называют данные понятия). Назначение служебных частей речи в языке - указывать на те или иные отношения между словами знаменательных частей речи, между предложениями или словосочетаниями, или же уточнять грамматическое значение знаменательных частей речи: the colour of the sky, dogs and cats, the dog, a dog.

Выделение тех или иных частей речи, как знаменательных, так и служебных, является дискуссионным; есть такие «основ-ные» части речи, в существовании которых не сомневается ни один лингвист (например, имя существительное, глагол, имя прилагательное, наречие); среди служебных частей речи не вызывает сомнения существование таких разрядов, как предлоги, союзы. С другой стороны, многое остается сомнительным в отношении правомерности выделения слов категории состояния и, отчасти, модальных слов в знаменательных частях речи; не совсем ясны границы частиц в группе служебных частей речи. Далеко не все лингвисты согласны с выделением артиклей как служебной части речи; может вызывать сомнение причисление постпозитива к служебным частям речи.

Следует чётко разграничивать служебные части речи и служебные слова. Служебные слова относятся к знаменательным частям речи, но в определённых условиях утрачивают свое лексическое содержание и сохраняют только свою грамматическую функцию. Наиболее типичным случаем такого рода являются вспомогательные глаголы. Это - глаголы, способные выступать со своим собственным лексическим содержанием, например, глагол have в предложении I have a new tel-evision set. Однако в форме перфекта этот же глагол утрачивает свое лексическое значение, выступая как вспомогательный: I have lost my gloves. Он не превращается при этом в служебную часть речи, но функционирует как служебное слово.

8. Существительное: основные характеристики класса. Полевая организация класса существительных.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.

Знаменательная часть речи, обладающая обобщенным грамматическим значением предметности (thingness). В группу существительных относят слова, которые обозначает собственно предметы, также названия действий, свойств, абстрактные понятий. Под предметностью понимается не собственно предмет, а предмет мысли.

Словоизменение существительного очень ограничено. Формы: множественное и единственное число, форма генетива "s.

При этом словообразовательный аппарат очень развит. Т. е. широкий возможности субстантивации - образование существительных от других частей речи. Наример, better - bitterness; ups and downs; threes; have a walk. При этом для исходных существительных свойственна очень простая структура: назывная форма совпадает с корнем и с основой. однослоговая структура.

Суффиксальная структура наблюдается в 2 больших группах: существительные лица (-er, -ee, -ist) и абстрактные существительные (-ity, -ment etc.)

Конверсия - существительные образуются от других частей речи без словообразовательных формантов. конверсия прилагательных, которые переходят в существительные the whites of his eyes. конверсия глаголов to go for a walk - утончающее значение.

Существительные образуются путем сложения mother-in-law - compound nouns.

Семантические группы существительных. Semantic groups of nouns.

1. common nouns - proper. нарицательные и собственные.

Нарицательные представляют собой обобщенное название любого предмета данного класса. a book, a desk. Имена собственные не имеют обобщающего содержания, являются именем или названием отдельных особей\существ. Имена людей personal names, географические названия, названия некоторых организаций, названия временных промежутков (праздники, дни недели) - time names.

Начальная большая буква имеет более широкое употребление и не ограничивается собственными именами. Например, the President, the Queen, названия политических партий, языков, национальностей. Используются во множественном числе the Smiths - черты обычных нарицательных имен существительных.

2. Concrete - abstract.

Concrete: люди, предметы, субстанции.

Abstract - не могут ощущаться физически.

Thing - пограничное существительное, заменяет конкретные и абстрактные.

3. Animete - inanimate. Одушевленные - неодушевленные.

4. individual - mass (water, sugar) - collective (team, stuff, group, a bunch of , a crowd of) - unit (единицыизмерениядлянеисчисляемыхсуществительных a bit of, a piece of, a lump of) - quantifying (фразы, указывающиенаколичество pile of, load of, a couple) - species (разновидность, тип, класс type of, kind of, sort of) etc.

Морфологические свойства существительных:

Остались лексическое средства для выражения рода. Например, местоимения he, she, it, существительные a boy, a girl. Категория рода в английском языке семантическая категория, т. е. никаких формальные показателей, указывающих на род, нет. Определить можно только при соотнесении с соответствующими местоимениями. Лексические средства выражения рода: использование разных существительных a bull, a cow. Словообразовательные суффиксы: er, or - м. р. ; ess - женский род. такие существительные малочисленны. teacher, doctor - можно обратиться и к ж.

Использование модификаторов существительного. male, female, he, she. Например, когда говорят о домашнем питомце. Или a male nurse, a woman doctor. В последнее время такие существительные не политкорректны. Person вместо man и woman. They вместо he or she.

Восприятие неодушевленных предметов может по своим свойствам уподоблявшаяся либо мужскому роду, либо женскому. Это происходит в поэзии, фольклоре в случае олицетворения.

Местоимение she мб использованы при описании стран, национальностей:England is proud of her poets; название кораблей.

В сказках любое существо мужского рода.

Полевая структура существительного.

В центре поля находятся существительные, обозначающие конкретные предметы, т. е. они обладают всеми признаками данной части речи: реализуют категорию числа, могут употребляется с разными артиклями, могут занимать любую синтаксическую позицию, характерные для существительных, кроме формы генетива (формы на s), но могут использоваться в препозиции к другому существительному, т. е. являться определением при другом существительном, также существительные лица: ед и мн ч, артикли, в препозиции перед другими существительными в форме генетива.
Периферия: абстрактные неисчисляемые не реализуют категорию числа, существительные с семантикой материала, вещества, субстанции, имена собственные, т. е. все те существительные, для которых не характерны все основные характеристики. + все те существительные, которые пресекаются с другими частями речи. Все синтаксические дериваты, образованные от других частей речи с помощью словообразовательных суффиксах.

Основное значение - противопоставление одиночности и множественности. Contrast between singularity- oneness and plurality. Множественность - больше 1.

Форма -противопоставление единственного числа, которое является базисной формой и не маркировано, negatively characterized. форма множественного числа маркирована и positively characterized.

Тип оппозиции: binary - privative.

Непродуктивные модели: изменение корневой гласной, иноязычные заимствования. Эти существительные подвергаются ассимиляции, входят в систему продуктивной модели образования числа существительного.

Подклассы имен существительных.

Не все существительные могут реализовывать категорию числа.

Исчисляемые countable - variable.

Неисчисляемые uncountable - invariable.

Существительные, только частично реализующие категорию числа именно в определенных значениях.

Исчисляемые: дискретные предметы окружающей действительности.

Неисчисляемыеподразделяютсяна 2 группы:

Singular only: mass nouns (air, oxygen), abstract ideas (courage), miscellaneous (linguistics, болезни, игры).

Plural only: marked plurals (summation plurals (scissors, trousers), umbrella terms (headquarters, whereabouts, feelings)), unmarked plurals (collective nouns: police, clergy).

My family is rich - объединонность; My family are all support me - дискретность.
Категории числа свойственна асимметрия формы и содержания, и значения. Существительные с форматном s могут передавать идею единственного числа news, a works (завод, предприятие), и наоборот существительные без показателя множественности означают ряд объектов police, family. Отношение единственности и множественности имеют сложный характер.


10. Вопрос о категории падежа английского существительного.

Категория падежа.

Падеж -центр функционально-семантического поля отношения relation. The category of case.

В англ языке "s - принадлежность.

Рассматривать ли падеж только как форму существительного, как форму имени, или падеж - это определенное содержание, которое выражается разными средствами, например, предлоги и порядок слов для аналитического языка (английские).

Основные подходы к вопросу о падеже в английском языке:

1. Теорияаналитическихпадежей (the prepositional case theory). Аналитическим падежами назывались сочетания существительных с разными предлогами. т.е. проводилась аналогия с аналитической формой. предлог в таком случае выполнял грамматическую функцию, существительное - лексическую. give smth to smb - дательный, analytical dative. with-by smth - analytical instrumental. of smth - analytical genetive.

Не для каждого предлога можно найти отдельное значение. Морфологический критерий смешивается с синтаксическим.

2. The positional case theory. свойственен только аналитическим языкам. Падеж в рамках данного подхода определился по позиции слова в предложении, по синтаксической позиции слова. В позиции подлежащего или субъекта - именительный падеж, в позиции объекта или прямого дополнения -винительный the man brought a chair - a chair -accusative. Только синтаксический критерий влияет на определение падежа.

3. The theory of two cases/ limited case theory. Самая распространенная. Представлена бинарной привативной оппозицией, это оппозиция между общим падежом и притяжательным (the common case vs. the genetive/possessive).

the common case: unmarked сущ. единственного и множественного числа the boy the boys, не имеет морфологического оформления - negatively characterized, не несет информации о функционировании данной единицы в предложении.

The genetive: marked synthetically by -"s/ -". выражает отношения между существительными в предложении.

Форма "s преимущественно используется:

С существительными лица: имена собственные Mary"s house,

Существительные лица the boy"s ball,

Животные the dog"s toy,

Существительные с собирательной семантикой the company"s directors;

Неодушевленные (географические названия): континенты, страны, города, университеты и тд;

Существительныеслокативнойсемантикой the botel"s entrance, the world"s economy;

Сущ с семантикой расстояния a mile"s distance;

Свременнойотнесенностью a day"s work, this year"s sales;

The brain"s development, the body"s needs, my life"s aim;

For God"s sake, a death"s door.

4. The theory which rejects the existence of the case category in English.

"s может оформлять не только отдельное существительное, но и целую фразу или даже предложение Tom and Mary"s room, the man I saw yesterday "s son.

Не все существительные могут иметь форму генетива.

Форм генетива всегда стоит в одной позиции - атрибутивной -позиция определения при существительном.

Падежная система оформлять всего 1 тип отношений между существительными, все остальные отношения оформляясь другими средствами.

The car"s roof - the car roof: первое к определенной машине, второе к любой.

"s - маркер отношений, не морфема как таковая, не служебное слово; синкретичное явление.

Смирницкий считает, что "s можно считать падежной морфемой, т. к. сохраняется основное значение, отношение существительного к другим словам - типично падежное отношение. Примеры когда форма на s относится ко всему словосочетания составляет всего 4%. Фома ограничена по своему употреблению лексически - это морфема, а не предлог, использование предлога не определяется значением существительного. Это морфема особого рода the teacher"s room, the teacher of music"s room, the boy who lives across the street"s brother - возможно поставить другие слова между исходным словом и морфемой.

5. Альтернативный подход. Чарльз Филлмор - американский лингвист. вторая половина 20 века. "the case for case" - "дело о падеже".

По его нмению, падеж -это не элемент поверхностной ой структуры, а скорее глубинной структуры предложения. Глубинная структура: глагол - употреблены глубинной структуры, к нему относятся несколько существительных, которые находятся с ним в предельных отношениях.

Выделяет 7 семантических падежей:

1. инициатор действия agentive (John opened the door),

2. используемыйобъект instrumental (the key opened the door),

3. одушевленноесуществоподвлияниемситуации dative (John believed it, it was clear to John),

4. результатдействия factetive (John built the house),

5. местодействия locative (London is rainy),

6. тотктополучаетвыгоду benefective (He brought it for me),

7. объектдействия objective (John opened the door).

Семантические падежи соответствуют разным компонентам поверхностной структуры. Их количество варьируется в разных работах от 5 до 50.

Простота бинарной оппозиции очень заманчива для лингвистов, она понятна и прозрачна но абстрактность двух падежной системы очень высока, она не может применяться без дополнительной детализации. Не дает более глубокого понятия семантики предложения.

Типы генетива:

1. structural types of the genetive:

Group (a minute or two"s rest, the man I saw yesterday" s son),

Double (принадлежность выражена дважды в одном и том же словосочетании: 1. a friend of mine, a daughter of Tom"s - стилистически нейтральны, один представитель группы без определенных характеристик, семантика неопределенности; 2. используется указательное местоимение this/that: this new dress of Mary"s стилистически маркирована, оттенок иронии или критики, that wife of mine. "Ох уж это новое платье", "опять эта моя жена").

Absolute G (когда после формы существительного опускается генетив, используется в кратких ответах it"s Tom"s).

2. Semantic types:

Possessive Genetive (принадлежность Mary"s car),

Subjective (значениесубъектадействияформойгенетива the doctor"s arrival/ the doctor arrived. Подтип: the genetive of origin: John"s story авторство),

Objective (объектдействия Tom"s arrest/ Tom was arrested наднимсовершилосьдействие),

Descriptive Genetive (описательнаясемантика:

времядействия descriptive genetive of time:a night"s dream;

distance: a mile"s destance;

place: London"s gardens;

measure: two hour"s sleep;

partitive отношениецелогоичасти: the cat"s tail.

Children"s toys - игрушки для детей).

Выбор между "s и of:

У генетива семантика субъекта действия или агенса, для of свойственно значение объекта.

Of используется когда говорится о единицах измерения a great deal of, plenty of.

Стилистические/ Дискурсивные исключения: of превосходит по количеству использованию форм на s.

Жанр новостей: форма генетива на s является более употребимой. Эта форма характеризуется более компактным представлением информации.

Академический дискурс: больше распространены словосочетания с of. Для данных фраз характерно более прозрачное разъяснение какой-либо информации.

11. Глагол: основные характеристики класса. Классификации глаголов.

Это часть речи, которая выражает грамматическое значение действия как динамического признака, протекающего во времени. Действие понимается широко это не обязательно только акциональные глаголы, это может быть и указание на состояние или просто нахождение где-то. Важно, что глагол передает этот признак не статически а обязательно как протекающий в каком-то временном отрезке. Статический признак выражен прилагательным. Глагол не называет отвлеченное название действия. Личные формы глаголов всегда передают действие, которое исходит от какого-то лица (finite forms/ nonfinite forms). Неличные: инфинитив, герундий, 1,2 причастия.

Словоизменительная система очень богата, представлена различными как синтетическими так и морфологическими средствами и аналитическими формами. Единственая часть речи, которая имеет аналитический способ выражения категории.

Словообразовательный аппарат достаточно беден у глагола. Глаголы образуются путем конверсии (to nose, to elbow), распространены сложные глаголы, которые образуются путем сложения основ (to blackmail, to shortlist), так же существует риверсия - отсечение суффиксов (burglar - to burgle).

По морфологическим свойствам глаголы подразделяются на 2 группы:

1. правильные regular образуют формы прошедшего времени и причастия второго с помощью дентального суффикса.

2. неправильные irregular verbs подразделяются на подгруппы:

Нестандартные могут образовывать прошедшие формы разными средствами: 3 одинаковые формы, меняется только корневая гласная (чередование), чередование + дентальный суффикс (keep, kept, kept), суплетивные формы обрадованы от другой основы.

Видовойхарактерглагола semantic classes of verbs.

Глаголы делятся на семантические группы по отношению выражаемого ими действия к пределу.

1. предельные terminative глаголы, которые обозначают действие, которое после достижения предела не могут продолжаться дальше, значение предела уже содержится (actinal verbs: to open, to arrive, to close), обозначают переход от одного действия к другому.

2. непредельные - durative не содержат семантики предела, окончания действия в своем значении (existential: to be, to remain; verbs of activities: to sleep, to live).

3. двойственноговидовогохарактера - double aspectual nature развиваютзначениявзависимостиотконтекста (to read, to write. she read the letter - terminative; can the child read - durative).

Видовой характер глагола не следует путать с формами вида. Формы вида глагола: длительные, общие, иногда перфект.

В русском языке четкое противопоставление глаголов предельных, которые имеют видовые пары: делать- сделать, писать - написать. Нередельные глаголы не имеют видовых пар, но они имеют определенный словообразовательный аппарат и могут передавать начало совершения действия: спать - заснуть, временной отрезок протекания действия: спать - поспать.

Разделение английских глаголов не совпадает с русским совершенным и несовершенным видом. Непредельные примерно будут соответствовать, а предельные английские глаголы в русском могут иметь формы совершенного и несовершенного вида: approach - предельный, в русском: приближаться, приблизиться.

Other semantic groups of verbs:

1. activity verbs (open, pass);

2. communication (ask, call,say);

3. mental (mental states: think, know; emotions, attitude: love, want; perception: see, feel; the receiving of communication: read hear);

4. causative (cause, help, enable, encourage);

5. verbs of occurrence (report events that occur without an actor: develop, occur, shange, become);

6. verbs of aspect (the stage of progress of an event/activity: keep, stop, start).

Функционально-семантическая классификация глагола.

Глаголы разделяются на группы по их способности выступать в том или ином типе сказуемого. Эта способность связана с лексической полнозначностью глаголов.

1. Notional/ Lexical verbs:

* full individual lexical meaning (лексическиполноценны),

* complete paradigms (морфологическиесфойства),

* form the verbal Predicate on their own (самостоятельновыполняетфункциюпредиката).

2. Auxillary verbs (вспомогательные) to be, to have to do:

* no Lexical meaning, only grammatical,

* incomplete paradigms,

A. V + notional V. = analytical form (Simple verbal Predicate).

Вспомогательные глаголы иногда относят к служебным словам.

3. Link / copular verbs:

* weakened lexical meaning, partly lexicolised

* incompleteparadigms (нереализуютвсехграмматическиххарактеристик) семантикасохраненияиизмененияпризнака (tokeep, toremain, tobe, toget, togrow),

* can"t perform the function of the predicate on their own.

L. V. + Complement = Nominal predicate (составноеименноесказуемое).

передают отношение агента к действию: возможность, долженствование, желательность и т. д.

* specific lexical meaning,

* incomplete paradigms,

* can"t perform the function of the predicate on their own.

M. V. + notional V. = (Compound verbal predicate),

M. V. + link V. = (Compound nominal Predicate).

Синтаксические классы глагола - личные формы, неличные формы.

Личные формы - глаголы, которые выполняет в предложении функцию сказуемого или предиката, соотносятся с каким-то субъектом действия.

Неличные - не являются предикатом, выполняют функцию дополнения, подлежащего, субъекта. Могут использоваться в позиции субъектного комплимента при глаголе-связке. Predicative use. Атрибутивная функция, т. е. позиция определения при существительном.

Системы видо-временных форм.

Вид и время тесно связаны между собой, рассматривать стоит в целом, выражены в одних и тех же формах.

4 types of verb form:

1. pure tense forms (основной / временнойразряд - indefinite).

Видо-временные:

2. tense-aspect forms (длительный - continuous). Одновремнностьдействия.

3. tense-correlation forms (перфект - Perfect). Предшествованиедействияданномумоменту.

4. tense-aspect-correlation forms (перфектно-длительный - perfect continuous. Значение и длительности и завершенности. Указывает на период времени, предшествующий данному моменту.

Indefinite основного разряда - синтетические, остальные - аналитические.

Indefinite - является временным, не осложнен дополнительными оттенками значения, является стержневым в системе видо-временных форм. Остальные содержат в себе дополнительные характеристики действия.

Является ведущей. Глагольные времена не стоит путать с реальным временем. Tense - time. Глагольные времена могут отражать реальное время, когда точкой отсчета является момент речи. Как только мы записываем текст, время становится относительным, оно начинает отставать от реального времени.
Для реального и относительного используются те же времена. Контекст дает возможность определить к какому времени относится то или иное действие. Существует асимметрия форм: для описания пошедших событий используется настоящее.
Грамматическая категория времени обозначает отношение действия к моменту отсчета. Этим моментом является момент речи.

Отрезок времени, который включает момент речи - настоящее время (present form), немаркированная форма.

Прошедшее время - отрезок, который предшествует настоящему и не включает момент речи, маркированная форма (marked synthetically - словоизменительные аффиксы).

Будущее - отрезок, следует за настоящим, не включает момент речи, формы маркированны аналитически.

В этой статье мы рассмотрим типы лексических значений слов и представим самую известную их классификацию, созданную

Что такое лексическое значение?

Как известно, у слова есть два значение - грамматическое и лексическое. И если грамматическое значение носит абстрактный характер и присуще большому числу слов, то лексическое всегда индивидуально.

Лексическим значением принято называть закрепленную в сознании носителя языка соотнесенность предметов или явлений действительности с определенным звуковым комплексом единицы языка. То есть лексическое значение обозначает содержание, свойственное определенному слову.

Теперь разберем, на основе чего выделяют типы А затем рассмотрим одну из самых популярных классификаций.

Типы лексических значений

Семантическое соотнесение различных слов русского языка позволяет выявлять различные типы лексем. На сегодняшний день существует множество систематизаций таких значений. Но наиболее полной считается классификация, предложенная в его статье под названием «Основные типы лексических значений слов». Эту типологию мы и разберем далее.

По соотнесенности

По номинации (или соотнесенности) принято выделять два значения лексемы - прямое и переносное.

Прямое значение, его также называют главным или основным, - такое значение, которое отражает явление действительности, реального мира. Например: слово «стол» обозначает предмет мебели; «черный» является цветом угля и сажи; «кипеть» означает клокотать, бурлить, испаряться от нагревания. Такая семантика носит постоянный характер и подвергается только историческим изменениям. Например: «стол» в древности означало «княжение», «престол» и «столица».

Основные типы лексических значений слова всегда подразделяются на более мелкие, что мы и доказали в этом пункте, говоря о прямом и переносном значениях.

Возвращаясь к основной теме, можно добавить, что слова в прямом значении менее других находятся в зависимости от контекста и других слов. Поэтому считается, что такие значения обладают наименьшей синтагматической связностью и наибольшей парадигматической обусловленностью.

Переносные

Типы лексических значений слов были выделены на основе живой русской речи, в которой очень часто используется языковая игра, частью которой является и употребление слов в переносных значениях.

Такие значения возникают вследствие переноса названия одного объекта реальности на другой на основе общности признаков, сходства функций и проч.

Слово получило возможность иметь несколько значений. Например: «стол» - 1) в значении «часть оборудования» - «стол станка»; 2) в значении «питание» - «получить комнату со столом»; 3) в значении «отделение в учреждении» - «круглый стол».

Имеет ряд переносных значений также и слово «кипеть»: 1) в значении «проявление в высокой степени» - «кипит работа»; 2) чрезмерное проявление эмоций - «кипеть негодованием».

Переносные значения основываются на сближении двух понятий с помощью разного рода ассоциаций, которые без труда понятны носителям языка. Очень часто непрямые значения обладают большой образностью: черные мысли, кипеть негодованием. Эти образные словосочетания быстро закрепляются в языке, а затем попадают в толковые словари.

Переносные значения с ярко выраженной образностью отличаются своей устойчивостью и воспроизводимостью от метафор, придуманных писателями, публицистами и поэтами, так как последние носят строго индивидуальный характер.

Однако очень часто переносные значения утрачивают свою образность для носителей языка. Например, «ручки сахарницы», «колено трубы», «бой часов» уже не воспринимаются нами как образные словосочетания. Такое явление называют потухшей образностью.

Типы лексических значений слов по происхождению

В зависимости от степени семантической мотивировации (или по происхождению) выделяются:

  • Мотивированные слова (вторичные или производные) - выводятся из словообразовательных аффиксов и значений словопроизводной основы.
  • Немотивированные слова (первичные или непроизводные) - они не зависят от значения морфем, входящих в

Например: к немотивированным относятся слова «строить», «стол», «белый». К мотивированным - «постройка», «настольный», «белить», так как эти слова были образованы от немотивированных, кроме того, слова-первоисточники помогают понять смысл новообразованных лексем. То есть «белить», образованное от «белый», обозначает «делать белым».

Но не все так просто, мотивированность некоторых слов не всегда так ярко проявляет себя, так как язык меняется, и не всегда есть возможность найти исторический корень слова. Тем не менее если провести этимологический анализ, то зачастую удается найти древнюю связь между, казалось бы, совершенно непохожими словами и объяснить их значения. Например, после этимологического анализа мы узнаем, что слова «пир», «жир», «сукно», «окно», «облако» произошли от «пить», «жить», «сучить», «око», «волочить» соответственно. Поэтому не всегда удается неспециалисту с первого раза отличить немотивированное слово от мотивированного.

Типы лексических значений слов по сочетаемости

В зависимости от значений слова могут делиться на:

  • Свободные - имеют в основе своей только предметно-логические связи. Например: «пить» можно сочетать только со словами, которые обозначают жидкость (чай, вода, лимонад и проч.), но никогда не сможет употребляться со словами типа «бег», «красота», «ночь». Таким образом, сочетание таких слов будет регулироваться предметной совместимостью или несовместимостью тех понятий, которые они обозначают. То есть «свобода» в сочетаемости таких слов весьма условна.
  • Несвободные - такие слова ограничены в возможности лексически сочетаться. Их использование в речи зависит и от предметно-логического фактора, и от языкового. Например: слово «потупить» может сочетаться со словами «глаза», «взгляд», «очи», при этом это слова нельзя соотнести с другими лексемами - не говорят «потупить ногу».

Несвободные типы лексических значений слов в русском языке:

  • Фразеологически связанные - реализуются исключительно в устойчивых (или Например: заклятый враг - не употребляется заклятый друг, если это только не является авторской языковой игрой.
  • Синтаксически обусловленные - реализуется только в тех случаях, когда слово вынуждено исполнять необычную для него функцию. Например, слова «шляпа», «дуб», «бревно» становятся сказуемыми, характеризуя человека как недалекого, тупого, растяпу, бесчувственного, безынициативного. Исполняя такую роль, слово всегда приобретает образность и причисляется к типу переносных значений.

К синтаксически обусловленным значениям относятся и те словарные конструкции, которые могут реализоваться только в определенных синтаксических условиях. Например: «вихрь» обретает образное значение только в форме род. п. - «вихрь событий».

По функции

Типы переносов лексического значения слов могут выделяться в зависимости от характера исполняемых функций:

  • Номинативные - название происходит от слова «номинация», и обозначает называние предметов, явлений и их качеств.
  • Экспрессивно-семантические - у таких слов преобладающей семой становится коннотативная (эмоционально-оценочная).

Пример номинативного слова: «высокий человек» - это словосочетание информирует слушателя о том, что у человека, которому дается характеристика, высокий рост.

Пример экспрессивно-семантического слова: в том же случае, что описан выше, слово «высокий» заменяется словом «долговязый» - так к информации о высоком росте прибавляется неодобрительная, негативная оценка этого роста. Таким образом, слово «долговязый» является экспрессивным синонимом к слову «высокий».

По характеру связи

Основные типы лексических значений русских слов в зависимости от характера связи в лексической системе одних значений с другими:

  • Соотносительные значения - слова, противопоставленные друг другу по какому-либо признаку: хороший - плохой, далеко - близко.
  • Автономные значения - относительно независимые слова, обозначающие конкретные предметы: стул, цветок, театр.
  • Детерминированные значения - слова, обусловленные значением других слов, так как являются экспрессивными или стилистическими их вариантами: слово «кляча» обусловлено словом «лошадь», «прекрасный», «великолепный» - «хороший».

Выводы

Таким образом, мы перечислили типы лексических значений слов. Кратко можно назвать следующие аспекты, которые лягли в основу представленной нами классификации:

  • Предметно-понятийные связи слов или парадигматические отношения.
  • Синтагматические отношения или отношение слов друг к другу.
  • Деривационные или словообразовательные связи лексем.

Благодаря изучению классификации лексических значений, можно лучше понять семантическую структуру слов, более подробно разобраться в системных связях, которые сложились в лексике современного языка.

Части речи – классы слов языка, выделяемые на основании общности их синтаксических, морфологических и семантических свойств. Части речи – это классы (множества) слов, обладающих какими-то общими признаками. Классификация слов – это грамматика словаря. Такая классификация дает информацию о том, как грамматически используются слова и какими грамматическими свойствами они обладают. Выделение частей речи не самоцель. Эта классификация должна служить анализу и синтезу речи.

Признаки, по которым осуществляется классификация слов по частям речи «обратимы». Они служат для отнесения слов к той или иной части речи, а знание о том, к какой части речи относится слово, дает нам информацию о его грамматических свойствах.

Классификация не должна допускать пересечения классов. Каждое слово должно быть отнесено к одному классу. Оно не может по одним признакам быть отнесено к одному классу, а по другим признакам – к другому классу.

Универсальной классификации слов по частям речи нет. Выделяют от 2 до 15 частей речи. В русском языке принято выделять 10 частей речи.

Различаются знаменательные и служебные части речи.

Основными знаменательными частями речи, выделяемыми практически во всех языках, являются:

Имя существительное – N;

Глагол – V;

Прилагательное – A;

Наречие – Adv.

Распределение лексических единиц по грамматическим классам осуществляется на основе комплекса грамматических признаков. Используются cемантические, морфологические, синтаксические критерии.

В основе семантического критерия лежит принцип учета категориального (общекатегориального) значения слов, принадлежащих к той или иной части речи. Категориальным значением N является значение предметности, категориальным значением V является значение процессуальности, категориальным значением A является значение признака, категориальным значением Adv является значение признак признака.

Общекатегориальное значение обусловливает, те грамматические категории, которые присущи данной части речи. Так, имени существительному с его общекатегориальным значением предметности присущи такие категории, как число, падеж, род, но ему не свойственно значение времени, вида и т.д.

Морфологический критерий заключается в том, что каждая часть речи имеет свой набор морфологических форм. Так, если слову шоссе присущи категории падежа, рода, то это существительное. Если это существительное, то у него есть эти категории.

Синтаксический критерий проявляется в том, что слова каждой части речи характеризуются определенным синтаксическим поведением, способностью выступать в определенной функции в предложении. Так, первичной синтаксической функцией N является подлежащее или прямое дополнение, первичной функцией глагола (V) является – сказуемое. Может учитываться также синтаксическая валентность слов, т.е. то, что слова определенной части речи имеют регулярную синтаксическую валентность. Например, глаголы открывают места для наречий, существительные – для прилагательных.

Можно учитывать также деривационные критерии. Каждой части речи присущи определенные словообразовательные модели.

Материалы типологического языкознания свидетельствуют, что опору следует искать в семантических и синтаксических критериях. Разбиение всех слов на два больших класса – класс знаменательных и класс служебных слов основывается на семантических и синтаксических критериях.

Знаменательные слова могут функционировать как члены предложения.

Приведем общие сведения о признаках основных частей речи.

речи значение синтаксическая морфологические

N предметность подлежащее падеж, число, род

V процессуальность сказуемое время, наклонение

A признак определение степень сравнения

Adv признак признака обстоятельство

Классификацию слов русского языка по частям речи можно схематически представить следующим образом.

Слова русского языка

Знаменат. Указат.замест. Межд. Модал. Кат. сост. Служ.

N A V Adv Вербоиды

сущ. прил.

Инфин. Прич. Дееприч.

К классу имен существительных относятся слова с категориальным значением "предметность’. Ядром этого класса слов являются слова, обозначающие физические тела – людей, животных, растения, вещи. К этому разряду относятся также слова с так называемой мнимой предметностью, слова обозначающие: свойство – красота ; процесс – бег ; действие – выпиливание ; времена года – весна ; чувства – любовь ; абстрактные понятия – сознательность и др. Человеческая мысль способна сделать отдельным предметом мысли все, что доступно человеческому сознанию. Назвав свойство предмета именем существительным, мы можем оперировать в мыслях и в речи понятием о свойстве так, как это был бы отдельный предмет, например, мы можем определять его – большая скорость.

Глагол выражает грамматическое значение действия, т.е. признака динамического, протекающего во времени. Типичной для глагола категорией является категория времени. Значением этой категории является локализация действия, процесса, обозначенного глаголом во времени относительно момента речи или относительно другого действия. Различают абсолютные и относительные времена. Абсолютное время выражает временное отношение действия к моменту речи Я пишу, Я писал, Я буду писать. Относительное время выражает отношение действия к другому действию Я посмотрел, как он справляетсяс работой (одновременность).

Вербоиды – это слова, совмещающие свойства глагола и других частей речи. Свойства глагола и имени существительного совмещаются в инфинитиве, герундии, свойства глагола и прилагательного – в причастии, а свойства глагола и наречия – в деепричастии.

Категория состояния (неглагольный предикатив, предикативное наречие) выделен как отдельный класс слов Л.В.Щербой. К этому классу относятся слова, которые употребляются в функции предикатива в конструкциях с дательным предикативным Мне жаль, охота, пора, душно, жарко и др. Они обозначают состояние лица, среды.

Особый разряд слов – указательно-заместительные слова, слова с дейктической функцией. По синтаксическому критерию они совпадают со знаменательными словами. Местоимение я может выполнять функцию подлежащего. Однако оно не имеет валентности на прилагательное, в отличие от существительных.

Модальные слова (вероятно, возможно и др.) составляют особый разряд слов.

Междометия не вступают в синтаксические связи с другими словами в данном речевом образовании. Они сами по себе достаточны, чтобы оформить высказывание.

Э. Сепир подчеркивает, что части речи отражают нашу способность упорядочивать действительность в многообразные формальные шаблоны. У каждого языка своя схема. Но нет такого языка, который пренебрегал бы различием имени и глагола.

Транспозиция, а именно функциональная транспозиция – это перевод слова (или основы слова) из одной части речи в другую или его употребление в функции другой части речи. Различаются два этапа транспозиции:

1) неполная, или синтаксическая, транспозиция, при которой изменяется лишь синтаксическая функция исходной единицы без изменения ее принадлежности к части речи. Слово определенной части речи начинает использоваться в несвойственной данной части речи синтаксической функции, выступает в функции слова другой части речи: идти быстрым шагом;смотретьволком .

2) полная, или морфологическая, транспозиция, при которой образуется слово новой части речи. Средством ее является аффиксация или конверсия. Конверсия – разновидность транспозиции, при которой переход слова из одной части речи в другую происходит так, что форма одной части речи используется без всякого материального изменения в качестве представителя другой части речи, например, в немецком языке leben глагол ‘жить’ – das Leben (существительное ‘жизнь"); в английском языке salt – существительное "соль’; to salt – глагол ‘солить’. Употребление слова в новой синтаксической функции сопровождается не только его использованием в соответствующей синтаксической позиции, но и приобретением им нового морфологического показателя, свойственного классу слов, функции которого оно перенимает.

Субстантивацию (переход слов в класс существительных);

Адъективацию (переход в класс прилагательных);

Вербализацию (оглаголивание);

Адвербиализацию (переход в класс наречий);

Прономинализацию (переход в местоимения).

Возможны переходы в служебные части речи (предлоги, союзы, частицы), в междометия.

4.10. Морфологическая типология

Классификация языков (установление языковых типов) на основе общих принципов строения грамматических форм составляет суть традиционной морфологической классификации языков, которая является наиболее разработанной. Эта классификация учитывает следующие признаки:

Общая степень сложности морфологической структуры слова;

Типы грамматических морфем, используемых данным языком.

В современном языкознании принято выражать эти признаки количественными показателями, или типологическими индексами. Метод индексов был предложен американским исследователем Джозефом. Гринбергом. Суть этого метода заключается в следующем. Степень сложности морфологической структуры слова может быть выражена количеством морфов, приходящихся в среднем на одну словоформу. Это так называемый индекс синтетичности, который вычисляется по формуле M/W, где М – количество морфов в отрезке текста на данном языке, а W – количество словоупотреблений в этом же отрезке. Нет ни одного языка, в котором индекс синтетичности был бы равен 1. При таком значении индекса синтетичности количество словоупотреблений было бы равно количеству морфов, т.е. каждая словоформа должна быть одноморфемной. Величина индекса всегда больше 1: вьетнамский язык – 1,06 (т.е. в 100 словоформах 106 морфов); английский язык – 1,68; русский язык – 2,33 – 2,45; санскрит – 2,59; эскимосский – 3,72.

Языки с индексом ниже 2(вьетнамский, китайский, английский и др.). относят к числу аналитических языков. Среди аналитических языков можно выделить изолирующие языки, в которых почти совсем нет аффиксов. Встречающиеся в этих языках неодноморфемные слова, как правило, являются сложными (обычно двухкорневыми). Для изолирующих языков характерны следующие черты:

Отсутствие словоизменения;

Слабое противопоставление знаменательных и служебных слов;

Грамматическая значимость порядка слов.

Языки с индексом от 2 до 3 (русский, санскрит, древнегреческий, латинский, литовский, старославянский, и др.) относят к числу синтетических языков.

Языки с индексом выше 3 (эскимосские, палеоазиатские, америндейские и др.) относят к полисинтетическим языкам. В полисинтетических языках глагол может согласовываться одновременно с несколькими членами предложения. Для них характерна возможность включения в состав глагола-сказуемого других членов предложения, чаще всего прямого дополнения. Иногда это сопровождается морфонологическим изменением основ.

Аналитические языки характеризуются тенденцией к раздельному (аналитическому) выражению лексических и грамматических значений. Лексические значения выражаются знаменательными словами, а грамматические – служебными словами (am reading, has done, the man и др.) и порядком слов.

Синтетические языки характеризуются тенденцией к объединению (синтезированию) в рамках одной словоформы лексической морфемы (или нескольких лексических морфем) и одной или нескольких грамматических морфем. В этих языках широко используются аффиксы.

В полисинтетических языках используется также инкорпорация. Для полисинтетических языков характерно нанизывание аффиксов в одном слове. Синтетические и полисинтетические языки называются аффиксальными. Для этих языков характерно:

Высокое развитие формообразования;

Наличие богато разветвленных, сложных формообразовательных парадигм;

Синтетические и полисинтетические языки разбивают на группы по признаку использования различных типов аффиксальных морфем:

Словообразовательных, формообразовательных;

Различных позиционных типов аффиксов (префиксов, постфиксов и т.п.)

В рамках аффиксации различают две противоположные тенденции:

Флективную, фузионную, «сплавливающую», характеризующуюся наличием окончаний (русский язык, другие индоевропейские языки и др.);

Агглютинативную, «склеивающую» (тюркские, финно-угорские языки).

Флективные языки характеризуются совмещением в одном формообразовательном аффиксе нескольких значений, принадлежащих различным грамматическим категориям: город-ами (значение числа и падежа). Аффикс закреплен за комплексом разнородных граммем. Это явление носит название сложнозначности (синтетосемии).

Аффиксы во флективных языках не стандартны. Так, значение творительного падежа выражается аффиксом -ом (городом), -ой (сестрой) и др. в единственном числе и аффиксом -ами – во множественном числе. Это явление называется омосемией формообразовательных аффиксов, что проявляется в наличии ряда параллельных аффиксов для передачи одного и того же значения или комплекса значений. Множественное число имен существительных в английском языке может быть выражено аффиксами s, es, en, чередованием man – men .

Экспоненты морфем во флективных языках характеризуются взаимоналожением (переразложение, опрощение, поглощение морфем соседними морфемами). Широко используются чередования.

Нулевые аффиксы используются как в семантически исходных, так и в семантически вторичных формах (рук, сапог ).

Основа слова часто несамостоятельна: красн-, зва -

Итак, для флективных языков характерна:

Полифункциональность грамматических морфем;

Наличие фузии;

Фонетически не обусловленные изменения корня;

Большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения.

Агглютинативные языки характеризуются гаплосемией (простозначностью) – закрепленностью каждого формообразовательного аффикса только за одной граммемой. Отсюда и нанизывание аффиксов для выражения разнородных значений в одной словоформе. В турецком языке словоформа dallarda «на ветках» включает следующие морфемы dal – ветки, lar – множ. число, da – местный падеж. На ветке можно перевести на турецкий язык как dalda.

Аффиксы в агглютинативных языках стандартны. За каждой граммемой закрепляется только один аффикс. Отсутствуют параллельные формальные показатели. Экспонентное варьирование аффиксов носит регулярный характер и вызвано законами фонемных чередований (законами гармонии гласных, сингармонизма и ассимиляции согласных).

Границы морфемных сегментов характеризуются четкостью. Явления опрощения и переразложения не типичны.

В семантически исходных формах типичны нулевые аффиксы.

Основа без аффикса представляет нормальный тип слова и выступает как семантически исходная словоформа.

Аффиксы расцениваются как довольно самостоятельные единицы, они психологически «весомы».

Итак, для агглютинирующих языков характерна:

Развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации;

Отсутствие фонетически не обусловленного алломорфизма;

Отсутствие значимых чередований;

однозначность аффиксов.

В русском языке чертами агглютинативности обладает постфикс ся/сь. Он гаплосемичен, т.е. каждый раз несет только одно значение (залоговое или переходности). Он присоединяется не к основе, а к готовой словоформе.

Итак, согласно морфологической типологии языки распределяются по следующим классам: аналитические; синтетические; полисинтетические. Синтетические языки подразделяются на фузионные и агглютинативные.

Многие языки занимают промежуточное положение на шкале морфологической классификации, совмещая в себе признаки разных типов. Например, языки Океании могут быть охарактеризованы как аморфно-агглютинативные.

Первой типологической классификацией является классификация Ф. Шлегеля, который противопоставил флективные и нефлективные языки (аффиксальные). Нефлективные языки оценивались им по степени их эволюционной близости к флективным и рассматривались как тот или иной этап на пути к флективному строю. Флективный тип расценивался Шлегелем как более совершенный.

А. Шлегель выделил языки «без грамматической структуры», позднее названные аморфными, или изолирующими, языками.

В. фон Гумбольдт, опираясь на классификацию братьев Шлегелей, выделил 3 класса языков: изолирующие, агглютинирующие и флективные. В классе агглютинирующих языков Гумбольдт выделил еще инкорпорирующие языки. Гумбольдт отметил отсутствие «чистых» представителей того или иного типа языков, конструируемого как идеальная модель.

Видное место в общей типологии языков принадлежит американскому ученому Э.Сепиру (1884-1939). В своем главном труде – «Язык» (1921) он изложил свою точку зрения на классификацию языков, и представил несколько вариантов классификации языков. Сепир исходит из того, что в основе каждого языка лежит как бы некоторая базисная схема, у каждого языка есть свой «покрой». Сходная направленность движения наблюдается в самых отдаленных друг от друга уголках земного шара. Неродственные языки самостоятельно приходят к схожим морфологическим системам. Могущественные движущие силы направляют язык к сбалансированным моделям, типам.

Сепир подчеркивает, если мы интуитивно обнаружили сходство двух данных языков, присущее им обоим одинаковое внутреннее ощущение формы, нам не придется чересчур удивляться тому, что каждый из них ищет и избегает одних и тех же направлений (drift) развития.

4.11. Исторические изменения в морфологическом строе языка

Изменения в морфологическом строе языка связаны:

С изменениями в инвентаре грамматических категорий;

С перестройкой грамматических категорий;

С изменением морфологического типа языка;

С перестройкой морфологической структуры слова.

Так, в германских и романских языках сформировалась грамматическая категория соотнесенности, включающая 3 граммемы:

Несоотнесенность соотнесенность

неопределенная определенная

соотнесенность соотнесенность

В английском языке отмерла грамматическая категория рода у имени существительного. Сохранились лишь местоимения she, he, it. В английском языке можно говорить о скрытой грамматической категории рода, так как она проявляется только при замене имени существительного на местоимение.

В некоторых языках появляются новые граммемы. Так, в индоевропейских языках появилась граммема будущего времени.

Французский и английский языки из синтетических превратились в аналитические.

Литература

Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., 1964.

Бондарко А.В Грамматическая категории и контекст Л., 1971.

Бондарко А.В Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования М., 1974. С.54-78.

Бондарко А.В Теория морфологических категорий Л.,1976.

Бондарко А.В Грамматическое значение и смысл Л., 1978..

Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики Л. 1983.

Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л., 1984.

Булыгина Т.В. Проблемы теории грамматических категорий. М., 1977.

Есперсен О. Философия грамматики М., 1958.

Касевич В.Б Морфонология Л., 1986.

Кацнельсон С.Д Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М., 1974.

Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978.

Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

Кубрякова Е.С. Язык и знание.М., 2004.

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978 .

Лэм С.М. Очерк стратификационной грамматики. Минск, 1977

Плунгян В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М., 2000..

Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958.

Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М., 1986.

Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. М., 1979.

Щерба Л.Я. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.

Якобсон Р. К общему учению о падеже: Общее значение русского падежа // Избранные работы. М., 1985.

Включайся в дискуссию
Читайте также
Петр I допрашивает царевича Алексея Петровича в Петергофе Петр 1 допрашивает царевича алексея история
Что значит
Шедевр Нормандского искусства-Ковёр из Байе